Une série télévisée sur ce phénomène a été produite à l'intention des communautés de Boosaso.
博萨索制作了针对族群的性暴力和基于性别的暴力电视系列节目。
Une série télévisée sur ce phénomène a été produite à l'intention des communautés de Boosaso.
博萨索制作了针对族群的性暴力和基于性别的暴力电视系列节目。
Toute ces manifestations bénéficient d'une bonne médiatisation radio télévisée.
这些活动均受到
电视媒体的极大关注。
Des campagnes télévisées relatives à la protection des enfants migrants doivent aussi être élaborées.
此
,也正在筹划关于保护移徙儿童的电视宣传运动。
Les coûts de la couverture télévisée seront partagés entre les diffuseurs et l'Organisation.
电视报道费用将

电视台和
组织分担。
En outre, il a été donné quelque 24 entrevues radiodiffusées et télévisées.


参加了近24次电台和电视采访。
Nous n'en entendons pas parler dans les journaux et les informations télévisées du soir.
我们不是从看报或看晚间新闻了解到恐怖的。
Une émission hebdomadaire télévisée (En chemin), destinée aux familles, traite systématiquement de la question.
有一个名叫“Haciendo caminos”的每周电视节目,用于指导家庭和系统地解决逃学和退学的问题。
Ces conférences ont fait l'objet de reportages dans la presse télévisée, parlée et écrite.
在马其顿所作的讲座部分是马其顿斯科普里St. Cyril and Methodius大学社会、政治和法学研究所、难民专员办事处斯科普里办事处和开放社会学会共同赞助的。
Une seule chaîne télévisée algérienne existe, ce qui par définition réduit fortement le pluralisme de l'information.
阿尔及利亚只有一个电视频道,信息多样性自然受到很大限制。
L'île n'a pas encore accès aux émissions télévisées, mais les cassettes vidéo rencontrent un vif succès.
直
电视尚未出现岛上,但录像带很受欢迎。
Les chaînes télévisées accordent une large place à la participation des femmes à la vie politique kirghize.
电视频道提供妇女参与吉尔吉斯政治进程的情况。
L'échange d'informations et d'émissions radiodiffusées et télévisées doit être équilibré, et l'information doit provenir de diverses sources.
信息交换、电视和无线电
应该保持平衡,新闻应该来自各种渠道。
Des spectacles axés sur la prévention du sida sont diffusés en amharique à l'occasion d'émissions radio et télévisées.
电台和电视节目用阿姆哈拉语
放有关预防艾滋病的剧目。
On a prié les femmes, dans des séquences télévisées répétées, de subir des tests de dépistage du cancer.
在一个电视频道使用移动条形字幕,敦促妇女进行癌症检查。
Cette action de vulgarisation est relayée par des émissions radiophoniques et télévisées sur les antennes nationales et privées.
国家和私营的
电台和电视台
通过
放节目,扩大这种普法行动的影响面。
Chacun des 41 candidats a pu participer à des tables rondes télévisées afin de définir leurs programmes respectifs.
电视台为41个候选人都安排了时间,使其能够参加实况转
的圆桌辩论,阐述政党纲领。
Un sondage a été effectué auprès des diffuseurs d'émissions radiophoniques et télévisées de l'ONU pour mieux cibler les publics.
为了解目标受众的需要对
出联合国
和电视节目的单位进行了调查。
Le Département a fourni une couverture télévisée et photographique des manifestations spéciales prévues pour la Journée internationale au Siège.
新闻部对国际日当天在总部举行的特别活动进行了电视和摄影报道。
Ce dernier s'efforce d'alimenter les médias de la région en déclarations, documents, enregistrements audiovisuels et interviews télévisées et radiophoniques.
国际法庭全力以赴,通过提供情况陈述、文件和视听材料以及通过使用当地语言的电视台和电台访谈而为该区域的媒体提供服务。
Les outils utilisés sont les suivants : concours, émissions radiophoniques et télévisées locales, affiches, brochures, dossiers éducatifs, CD et DVD.
他们采用的形式包括比赛、当地电台和电视节目、海报、小册子、教育工具包、CD和DVD等。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。