Un autre moyen d'accès à la connaissance scientifique est constitué par les sources écrites et télévisuelles d'information.
书本和电视化的信息来源提供了另外
种学习科学知识的途径。
的;Un autre moyen d'accès à la connaissance scientifique est constitué par les sources écrites et télévisuelles d'information.
书本和电视化的信息来源提供了另外
种学习科学知识的途径。
La publication des résultats de l'étude ont bénéficié d'une excellente couverture presse, principalement écrite, mais aussi télévisuelle et radiophonique.
研究结果的公布得到了良好的出版覆盖率,主要是书面方式,但同样也得到了
定的电视和广播覆盖率。
En France, une affaire a porté sur des accords d'exclusivité conclus dans la diffusion analogique terrestre hertzienne de services télévisuels.
法
案涉及赫兹式陆地模拟电视信号播出的排他性
定。
Le Chili a récemment entrepris une étude de l'image et du profil des consommatrices tels que présentés par la publicité télévisuelle.
智利最近研究了网络电视广告中反映的妇女

的形象和类型。
Il convient de noter que la teneur des programmes radiophoniques et télévisuels locaux est contrôlée par la Commission de radiotélédiffusion jamaïcaine.
应当指出,地方广播电台和电视台的节目内容受牙买加广播委员会监管。
Agence éthiopienne des services de diffusion: elle est habilitée à délivrer, suspendre et annuler des licences de diffusion radiophonique et télévisuelle.
埃塞俄比亚广播局:有权发放、中止和撤销广播服务许可证。
Dans le cadre de ce processus, le PNUE et la Fondation Albatros ont produit plusieurs programmes télévisuels axés sur l'environnement et l'eau.
环境规划署和信天翁基金会制作了几个关于环境和水资源的电视节目。
Le centre d'information des Nations Unies au Caire a organisé une conférence de presse et des interviews télévisuelles pour les membres du Comité.
联合
开罗信息中心为委员会成员安排了
次记
招待会和电视采访。
Le Conseil de la concurrence a jugé que ces accords évinçaient la diffusion télévisuelle analogique du marché et dissuadaient l'entrée sur ce marché.
竞争委员会认为这些
定封杀了电视模拟信号播出市场,并阻止了进入该市场。
La couverture télévisuelle des séances de l'Assemblée générale est assurée automatiquement jusqu'à 17 h 45 (au-delà, le Département doit payer des heures supplémentaires aux équipes de télévision).
直到下午5时45分都自动提供有关大会会议的电视报道(其后新闻部必须支付电视台工作人员的加班
)。
Ce système de communication, qui sert à transmettre des matériaux télévisuels et radiophoniques aux médias du monde entier, menace réellement de tomber complètement en panne.
这个负责把电视和广播材料从总部传到世界各地媒体的通信系统很可能彻底瘫痪。
Même l'accès aux annonces publicitaires télévisuelles ne peut pas être caractérisé de banal, la publicité occupant une place importante dans le tissu de la culture populaire.
甚至电视商业广告的收看也不能称为微不足道,因为广告在大众文化的构成中占据重要地位。
Un intervenant a dénoncé les agressions perpétrées quotidiennement à l'encontre de son pays par le biais de diffusions radiophoniques et télévisuelles à partir d'un autre pays.
关于新闻部的电视节目,
位发言
代表
个大集团指出,应该欢迎为转播机构提供直播素材和其他易于组合的原材料。
Une stratégie de couverture télévisuelle étroitement ciblée devrait être envisagée pour des sujets importants (par exemple, conclusions des rapports phares) et certaines activités ou réunions très médiatisées.
关键问题(例如:发布“旗舰”出版物的结论)和高级别活动应当考虑使用主打电视的战略。
Dans les pays lusophones, l'UNESCO aide à créer un centre d'échange d'informations télévisuelles entre les services publics de radiodiffusion afin d'intensifier la coopération et d'accroître leurs moyens techniques.
教科文组织正在支持葡萄牙语
家公共服务广播机构建立
个电视内容交换平台,以加强现有的合作并提高他们的技术能力。
L'espace télévisuel tunisien est ouvert aux chaîne de télévisions étrangères et la liberté d'accès à ces chaînes est favorisé par le nombre considérable d'utilisateurs de reception par satellites.
突尼斯的电视空间对外
电视频道开放,卫星接受器的大量使用为实现收视自由提供了方便条件。
Les services de télévision de l'ONU (UNTV) assurent la couverture télévisuelle des activités du Président, dont ses réunions et conférences de presse, sur la base des demandes des médias.
联合
电视台对主席的活动,包括其会议和新闻发布会的报道是应新闻媒体的要求进行的。
Ses actions comprenaient des messages télévisuels montrant que la violence en milieu domestique comme à l'extérieur, est inacceptable, et donnant des informations sur la prévention de cette violence et l'aide aux victimes.
活动包括在电视上插播广告,传达有关无论在家庭内外的暴力行为都是不能接受的讯息,并提供有关暴力预防和受害
援助方面的信息。
Par exemple, un partenariat pilote a été établi par une société internationale de production et de distribution télévisuelles pour faire savoir aux rédacteurs que le message du Secrétaire général sur le millénaire était disponible.
例如同
家
际电视制作和发行公司进行
个合作的试验性伙伴关系,就秘书长的千年讯息的提供,通知
些编辑人员。
D'autre part, une campagne télévisuelle est actuellement menée dans l'ensemble du pays; des documents écrits sont diffusés, et des séminaires de formation à l'intention des administrations publiques, des pouvoirs locaux et des ONG sont organisés.
目前,
个电视宣传活动正在全
范围内开展,正在发放
些印刷材料,并且正在对公共管理部门、地方政府和非政府组织开展培训活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。