Un film sur la situation des femmes à Singapour est visionné.
放了反映新加坡妇女状况的影片。
Un film sur la situation des femmes à Singapour est visionné.
放了反映新加坡妇女状况的影片。
Tout bureau peut être visionné et un nouvel emplacement peut être examiné en utilisant le système.
利用该系统可看到任何办公室并查找新的地点。
Pratique néfaste en ce qu'elle peut consolider les intérêts sexuels déviants de ceux qui la visionnent.
这是一种极为有害的做法,因为它可以加强制作者的异常性兴
。
À la 13e séance, la Commission a visionné un message vidéo de Wangari Maathai, lauréate du prix Nobel.

13次会议上,委员会观看了诺贝尔奖得奖者Wangari Maathai教授的
讲话。
La cassette vidéo ainsi réalisée devait alors être visionnée pour permettre de déterminer les parties du secteur qui devaient être remplacées.
随后查看
相带,以决定所
区段有哪些部分需要更换。
La Commission a visionné une présentation vidéo de courte durée intitulée « Les agents du changement » produite par le Département de l'information.
委员会观看了一部由新闻部制作的题为“改革的推动者”的

片。
Les images provenant des caméras de surveillance sont généralement visionnées dans des locaux se trouvant dans l'enceinte même des installations placées sous surveillance.
闭路电视机上的图
一般是
有关设施的其它地点显示。
Un court métrage mettant en scène des enfants qui évoquaient les violences qu'ils avaient subies et suggéraient des moyens de prévention a été visionné.
放映了一部简

,其中儿童叙述了他们遭受暴力的经历并提出防止暴力的建议。
De 10 heures à 11 h 30 dans la salle de conférence S-2127A (l'événement pourra également être visionné dans d'autres salles de conférence au Siège).
00至11:30,会议室S-2127A(并
总部其他会议室)。
Un fonctionnaire a sauvegardé sur son disque dur des fichiers pornographiques qui lui avaient été envoyés et les a visionnés, probablement pendant les heures de travail.
某工作人员将别人寄给他的色情制品存档,并可能
办公时间通过硬盘观看。
Toutefois, après avoir visionné ces images, il est apparu qu'il n'était pas possible d'identifier clairement les véhicules ou individus s'approchant de l'arbre situé en face de la CESAO.
不过,
审看完这些影象后,可以确定没有可能从该
象磁带明确鉴定任何车辆或个人走近西亚经社会前的那棵树。
Le conseil a eu la possibilité de visionner une vidéo de l'auteur faisant la déclaration en question et de conseiller l'auteur avant que celui-ci n'admette qu'il l'avait faite.
律师有机会观看提交人发表该段讲话的
片段,并
提交人承认发表过那段讲话之前向他提供意见。
Elle a entendu des experts, des témoins et des victimes lors d'auditions publiques, interrogé des personnes concernées et des témoins et visionné des vidéos et des documents photographiques.
调查团
公开听证中听取了专家、证人和受害者的陈述,采访了受影响个人和证人,并回顾了视频和图片资料。
Les séquences vidéo (direct et archives) sur les manifestations, conférences et réunions organisées sous l'égide de l'Organisation - visionnées dans plus de 140 pays - ont de plus en plus de succès.
实况网播和存档网播联合国会议和活动日益受欢迎,140多个国家的用户观看这些网播。
Le 3 juin, le Comité a repris l'examen de la plainte et a visionné la séquence diffusée sur le Web contenant les remarques du représentant de l'ONG, objet de l'affaire.
6月3日,委员会恢复审议该指控,并观看了被指控对象,即该非政府组织代表作出评论时的
。
Les archives vidéo de la manifestation peuvent être visionnées en ligne (www.1981Declaration.org); les textes des discours et les communications présentées lors des ateliers font l'objet d'une publication à diffusion internationale.
可
线观看会议网播的
档案(www.1981Declaration.org),会议讲话稿以及讲习班发言稿刊登
一个国际期刊上。
Il a été proposé à Israël et au Liban de visionner la bande - où les identités des personnes non membres des Nations Unies seraient cachées - dans les locaux des Nations Unies.
以色列和黎巴嫩都获得机会观看该
带,其中
联合国房地的非联合国人员的特征模糊不清。
À l'inverse, la jurisprudence du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a établi que le simple fait de visionner des matériels pornographiques mettant en scène des enfants sur l'Internet constituait une infraction.
相反,大不列颠及北爱尔兰联合王国的司法判例则确定,上网观看儿童色情制品就是犯罪行为。
Après avoir visionné un court métrage sur la visite du Président, le représentant de la République centrafricaine a dit que grâce à la mission, le Président avait constaté de visu la réalité dans le pays.
放映了介绍主席这次行程的简

之后,中非共和国代表说,这次访问帮助主席目睹了该国的现实。
Plus de 180 000 téléspectateurs de 175 pays ont suivi les travaux du Sommet en direct, et 722 216 autres ont eu recours au service « transmission sur demande via l'Internet » du Département pour pouvoir visionner ce programme de nouveau les jours d'après.
国家超过180 000人观看首脑会议的现场网播,更有722 216人利用新闻部的“网播点播”
日后收看。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。