L'Organisation ne peut supplanter les États dans leur rôle.
国家的作用不能由联合国取代。
挤:
挤对手
挤 Fr helper cop yright
弱,使衰弱;
形,使改观;L'Organisation ne peut supplanter les États dans leur rôle.
国家的作用不能由联合国取代。
L'Inde a supplanté la République de Corée à la quatrième place.
印度超过韩国成为第四大接受体。
Les décisions prises lors de ces réunions complèteront ou supplanteront celles du Groupe de travail.
这类会议上作出的决定将用来加强或取代不限成员名额的工作组的决定。
La violence menace de supplanter la logique de la paix.
暴力正
胁战胜和平逻辑。
Souvent, ces produits sont même supplantés sur leurs marchés locaux par des marques occidentales bien établies.
他们常常甚至在当地市场也败给名气大的西方名牌。
L'optimisme a, au moins pour l'instant, supplanté de longues et amères années de désillusions et de désespoir.
至少现在,乐观已经取代了长年痛苦的失
、绝
和无
。
Grâce à une aide significative des donateurs, l'espoir pourrait supplanter le désespoir chez les Palestiniens de Gaza.
重大的捐助者支助,将在加沙的巴勒斯坦人的希
和绝
之间发挥影响作用。
Elle a fait observer que des considérations d'ordre militaire ne pouvaient pas supplanter l'obligation de respecter cette immunité.
委员会指出,这种豁免权不能因军情紧迫而被取消。
L'argument selon lequel l'investissement public dans la région de la CESAO supplanterait l'investissement privé n'est pas entièrement fondé.
在西亚经社会区域的公共投资会
挤私人投资的论点是毫无根据的。
Élaborer des stratégies qui cherchent à supplanter les États et à affaiblir leur capacité d'intervention ne produira pas les bénéfices escomptés.
拟订取代国家和削弱其反应能力的战略不会带来所
的好处。
Son mandat ne devait être ni dilué ni supplanté ni fusionné dans le cadre de la réforme de l'ONU en cours.
在正在进行的联合国改革进程中,不应该考虑削弱、替代或取消它的任务。
Plusieurs participants ont dit que l'urgence et l'ampleur des problèmes environnementaux risquaient de supplanter les moyens dont disposaient les institutions actuelles.
一些与会者指出,环境问题的紧迫性和严重程度有可能超出现有机构的能力。
Un grand nombre de Maoris sont préoccupés par la nouvelle législation régissant les zones côtières qui, selon eux, supplante leurs droits coutumiers.
许多毛利人对有关沿海地区的新立法感到关切,他们认为,这项立法取消了他们的传统权利。
Une culture de paix est un idéal qui exige beaucoup de réflexion en profondeur pour être pleinement intégré et supplanter la mentalité actuelle.
建立和平文化是一种需要许多深思才能充分吸收而取代当前思维的理想。
Je voudrais me contenter d'y apporter quelques commentaires, d'insister sur quelques éléments et de résumer les rapports, sans aucunement chercher à les supplanter.
我仅作些补充,概要介绍这两份报告,强调其中某些内容,但无意取代报告。
Ces dépenses non seulement supplantent les autres dépenses publiques mais, à l'échelle mondiale, elles dépassent les dépenses consacrées à l'aide au développement international.
这些军费不仅
挤了其他公共开支,而且在全世界范围,已超过了国际发展援助的支出。
Les lois envisagées apporteront des changements fondamentaux à la législation sud-africaine actuelle et supplanteront bien des lois archaïques qui reflètent une idéologie patriarcale.
这些法律议案将大大改
南非现行法律,并将废除许多反映宗法意识形态的过时法律。
M. Campodonico a également demandé l'élaboration d'une nouvelle stratégie de développement qui supplanterait le Consensus de Washington afin de battre en brèche le modèle néolibéral.
他也吁请制订一个取代华盛顿共识的新的发展战略,以挑战新自由主义的模式。
Désormais, les prémisses sur lesquelles se sont développées les politiques de sécurité sont supplantées par le souhait de mieux gérer les difficultés de l'heure.
在这种前提下发展的安全政策,现在已完全侧重于力求更好地管理目前的复杂现实。
La position de l'Espagne est fondée pour l'essentiel sur le principe selon lequel l'intégrité territoriale devance, supplante et met en échec le principe de l'autodétermination.
西班牙这一立场的实质是,领土完整原则优先于、取代并废弃了自决原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。