Il est inacceptable de se suicider ou d'utiliser son propre corps comme arme de destruction.
自
或以人的身体作为毁灭性武器是错误的。
, 自尽
了Il est inacceptable de se suicider ou d'utiliser son propre corps comme arme de destruction.
自
或以人的身体作为毁灭性武器是错误的。
En outre, il est expressément interdit d'aider un malade à se suicider ou d'interrompre son traitement médical.
它也禁止协助病人自
或停止抢
自
的病人。
Malgré ces chiffres, il n'existe en Suisse ni programme ni objectif fédéral de prévention du suicide, selon Stop Suicide.
据停止自
组织称,尽管数字如此严峻,在瑞士既没有计划也没有制订联邦目标以预防自
。
Voir plus loin pour des détails sur la Stratégie nationale de prévention du suicide chez les jeunes (New Zealand Youth Suicide Prevention Strategy).
新西
青年自
预防战略详情见第115页。
La manière la plus fréquente de se suicider est avec une arme à feu.
最常见的自
方式是饮弹身亡。
Avec 35,7 % des ménages possédant des armes à feu, la Suisse connaît l'un des taux de possession d'armes le plus élevé au monde, selon Stop Suicide.
据停止自
组织称,在瑞士35.7%的家庭拥有火器,瑞士已成为枪支拥有率最高的国家。
Le Comité a également fait observer qu'on utilisait souvent des pesticides pour se suicider ou empoisonner délibérément des poissons, ce que l'on pouvait qualifier d'abus "intentionnel".
委员会还注
到,农药常常被自
者使
或被
于故
毒害鱼类,这样的
途可以被称为是“故
”
。
Dans le même temps, le pourcentage des filles qui tentent de se suicider ou se suicident est particulièrement élevé.
而同时,女童的企图自
率和自
率特高。
Dans bien des pays, les troubles tels que la dépression, l'anorexie et les comportements autodestructeurs qui incitent parfois les gens à s'automutiler ou à se suicider sont en augmentation.
在许多国家中,压抑症、饮食紊乱和自我毁灭性行为等症状有时导致自我损伤和自
的现象日趋增长。
C'étaient là quelques-unes des raisons pour lesquelles les hommes se droguent et se montrent violents envers leur famille, ce qui conduit souvent des femmes à se suicider par immolation.
这些也是男性吸毒和家庭暴力的部分原因,并往往导致妇女的自焚。
Le Comité relève avec une profonde préoccupation que les difficultés extrêmement graves des paysans les ont conduits à se suicider en nombre croissant au cours de la dernière décennie.
委员会深感关切的是,在过去十年中,农民所遭遇的极端困苦导致农民自
率上升。
La peine encourue pour avoir forcé quelqu'un à se suicider peut aller jusqu'à l'emprisonnement à vie, et pour avoir humilié une personne, elle peut varier de 5 à 12 ans.
强迫别人自
最高可被判处终身监禁,使人受辱可被判处5至12年徒刑。
De plus, on impose aux personnes (femmes ou hommes) qui ont cherché à se suicider un protocole de soutien complet continu coordonné par le centre de santé mentale de leur collectivité.
根据一项议定书,自
未遂的男女都将得到治疗,接受由社区心理健康中心协调的全面和持续的照料。
L'absence de systèmes de protection juridique et sociale a maintenu de nombreuses femmes dans des situations très difficiles qui ont poussé un certain nombre d'entre elles à se suicider ou à s'immoler.
由于缺乏法律和社会保护制度,许多妇女无法摆脱受虐待的处境,一些妇女因而自
或自尽。
La poursuite de l'occupation israélienne et le fait que le Gouvernement israélien se soustrait à ses responsabilités et emploie une force excessive sont les raisons qui forcent les Palestiniens à se suicider.
以色列持续的占领以及以色列政府逃避责任并使
过度武力的事实促使巴勒斯坦人进行自
。
On constatera dans le dernier de ces rapports qu'un des principaux sujets d'intérêt du Ministère a été l'élaboration de la Youth Suicide Prevention Strategy mentionnée plus loin au titre de l'article 12.
从其中的最后一份报告中可以看到该部主要关心之一就是制定防止青年自
的战略(在下文第十二条中提到)。
Le Centre offre 24 heures sur 24 des services mobiles et des services d'intervention en cas de crise ainsi que des consultations à ceux qui sont en difficulté ou sur le point de se suicider.
中心为面临危机和有强烈自
倾向的人士提供24小时外展、危机介入和深入辅导服务。
Parfois, les conditions de détention sont si mauvaises que les détenus meurent de faim, se suicident ou succombent à des maladies évitables, à la suite du refus ou du défaut de soins médicaux.
有些时候,拘留条件如此恶劣,以致被拘留者被饿死、实施自
或由于得不到或缺乏医治而死于可预防的疾病。
En Islande, les hommes sont plus nombreux que les femmes à se suicider, mais ce sont les femmes qui commettent le plus grand nombre de tentatives.
在冰岛,男子自
人数高于妇女,但是试图自
的妇女人数却高于男子。
Un garçon âgé de moins de 12 ans au moment de son arrestation a, en prison, été soumis à des tortures et des abus sexuels graves et a tenté par trois fois de se suicider.
一个不到12岁就被逮捕的男孩在监狱里备受严刑拷打和性虐待,曾三次企图自
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。