Lorsqu'il a été appréhendé, il a tenté de soudoyer un agent de police local.
他
被捕时还企图对一名当地警察行贿。

;
杀,谋杀;Lorsqu'il a été appréhendé, il a tenté de soudoyer un agent de police local.
他
被捕时还企图对一名当地警察行贿。
Elle rejette l'allégation selon laquelle elle aurait tenté de soudoyer un témoin.
她拒绝关于她试图贿赂一名目击证人的指控。
Trois jours après son arrestation, il a soudoyé son gardien et a retrouvé sa liberté.
他被捕的第三天,提交人买通了看守他的警卫,得以逃脱。
Au bout de neuf mois de détention, sa famille avait soudoyé un gardien qui l'avait aidé à s'évader.
被关押9个月之后,他的家属对一名卫兵行贿,由这名卫兵帮助他逃跑。
D'autres villageois qui avaient l'intention d'engager également des poursuites y ont renoncé après avoir été harcelés, menacés ou soudoyés.
其他原准备提出诉讼的村民
受到骚扰、威胁或被收买后纷纷撤诉。
En automne, pour éviter la conscription dans le district de Gali, certains jeunes se sont cachés ou auraient soudoyé les fonctionnaires.
加利地区秋季征兵致使一些男青年躲藏起来,或据说通过行贿来避免被征兵。
Même s'il est identifié, les bandes soudoient les responsables locaux afin qu'ils les autorisent à vendre la cargaison et à quitter le port.
即使被查出,众所周知,劫持团伙也会贿赂当地官员,允许他们卖掉
,
开港口。
Elle a été libérée le lendemain après que son père eut soudoyé des policiers.
她父亲贿赂了警方之后,她于第二天获释。
Toutefois, elle a reconnu avoir essayé de soudoyer l'une de ses codétenues, l'invitant à témoigner en sa faveur en contrepartie d'un cadeau qu'elle n'aurait pas déterminé.
然而,她承认她曾试图贿赂她同室的被拘留者,请该名妇女作有利于她的证明以换取一份没有具体说明的礼
。
Lorsqu'une personne inculpée de trafic d'êtres humains soudoie un procureur ou un juge pour que les poursuites soient abandonnées, en fait le tribunal cautionne l'acte qui a été commis.
当被指控贩运人口刑事罪的人贿赂检察官或法官而予以消案,法院事实上就是
纵容这种行为。
Pour être autorisés à partager quelques moments d'intimité avec leur épouse à l'occasion d'une visite, malgré le règlement l'interdisant, les prisonniers avaient en effet la possibilité de soudoyer les gardiens.
狱警可以被收买让囚犯与其探监的妻子私下单独
一起,尽管这
通常情况下是禁止的。
Le gouverneur d'alors, Jean-Pierre Lompondo, a désigné un nouveau commandant de l'APC, Papi Yani, pour remplacer celui qui avait été soudoyé, le commandant Alemi.
当时的总督Jean-Pierre Lompondo派遣一名新的刚果人民军指挥官Papi Yani,替换受人贿赂的前任Alemi指挥官。
Ce budget, qui ne fait l'objet d'aucun contrôle civil ou politique (non plus que ses sources de financement), sert à «acheter» les clients et à permettre au régime de «soudoyer» la société bélarussienne.
该预算
受任何公民或政治监督(资金来源也是如此),用于“收买”客户和允许当局“贿赂”白俄罗斯社会。
Comme dans le cas de la passation des marchés et des autres formes de fraude plus communes, les fraudeurs soudoient fréquemment une personne de l'intérieur pour s'assurer que la fraude réussisse sans être découverte.
如采购欺诈和其他常见欺诈一样,欺诈分子常常贿赂或诱惑知情人,以确保欺诈得逞而
败露。
Pourtant, elle note que le compte-rendu de son audition ne fait nullement mention d'une telle déclaration de sa part. De même, l'État partie affirme qu'elle a reconnu avoir essayé de soudoyer l'une de ses codétenues.
但她指出,她的证据记录并没有提到她有过任何这样的说法。
Si un Américain soudoie un fonctionnaire étranger dans l'objectif de se voir attribuer un contrat, cela constitue une infraction passible de poursuites devant les tribunaux américains, même si l'acte de corruption a eu lieu en dehors du territoire américain.
美国公民为得到合同而向外国官员行贿是可
美国法院起诉的一种罪行,即使行贿是
美国境外发生。
Certains touristes auraient même sur eux des sommes d'argent considérables leur permettant de soudoyer le propriétaire de l'hôtel, si celui-ci décidait de les dénoncer, ou la police et autres représentants de la loi, s'ils devaient faire l'objet de poursuites.
甚至还有人报告说,一些游客携带大量现款前往旅游点,以便
旅馆业主想要报告侵害活动案件的情况下,对其进行贿赂,或
遭遇诉讼的情况下,对警方和司法机关其他成员进行贿赂。
4 Concernant le témoin que, d'après l'État partie, il aurait soudoyé, l'auteur affirme qu'il s'agit d'un entrepreneur prospère et se demande avec quels moyens il aurait pu le soudoyer alors que lui-même ne possède rien.
4 关于缔约国说被贿赂的证人,索赔人称,该证人是一名富商,并问他哪里可能有钱来贿赂,因为他自己就给
出钱来。
Les autorités ont également estimé que les déclarations du requérant relatives à sa détention et à la façon dont il avait soudoyé le gardien et récupéré son passeport pour finalement réussir à s'enfuir n'étaient pas plausibles.
当局还认为,申诉人有关他被拘留以及他收买守卫,取回护照得以逃跑的宣称均
可信。
Elle a également été informée que le chauffeur qui la conduisait du lieu où elle était détenue à l'endroit où elle devait être soignée avait été soudoyé, et qu'il devait l'emmener dans sa famille.
她并获悉,那位要把她带去接受医疗护理的司机曾接受了贿赂,因为本来她应当被送回到家里的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。