Dans certaines zones, les écoles ont pu rouvrir dès le 4 janvier.
在有些地区,有些学校最早在1月4日已经复课。
, 
打
, 

启:
把门打

打
书
眼睛
, 

:

门营业。
, 
打


揭起伤疤
展
辩论Dans certaines zones, les écoles ont pu rouvrir dès le 4 janvier.
在有些地区,有些学校最早在1月4日已经复课。
La plupart des ONG ont progressivement rouvert leurs bureaux de l'arrière-pays.
部分非政府组织逐步地着手
打
他们在一些偏僻地区关闭的办事处。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite rouvrir l'examen du point 63 b)?
我可否认为
会愿
审议议程项目63分项目(b)?
La Commission doit décider si elle souhaite rouvrir le débat sur ces articles.
委员会必须决定是否再次讨论这些条款。
7 La cour d'appel a rouvert l'affaire et cité à comparaître la plupart des coïnculpés.
7 上诉法院采取行动对这一案件
进行审理,并传

部分同案被控人出庭。
Les institutions palestiniennes à Jérusalem-Est, qui ont été fermées, doivent être autorisées à rouvrir.
必须允许东耶路撒冷境内被关闭的巴勒斯坦机构

放。
Il importe donc de se préoccuper de faire rouvrir les points d'accès ou de passage.
因此,着眼于

放入口和过境点非常
要。
Les formalités ne permettent pas de rouvrir l'affaire au fond.
在手续中不允许
提该案的案情实质。
Avant tout, nous voulions rouvrir notre bureau le plus rapidement possible.
首先我们要做的是尽快恢复经营。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite rouvrir l'examen du point 20 de l'ordre du jour?
我是否可认为
会愿意
审议议程项目20?
Israël a rouvert le point de passage le 6 août.
以色列在8月6月再次打
通道。
D'autres établissements pénitentiaires seront rouverts à une date ultérieure sous le contrôle de la MINUK.
在科索沃特派团控制下,稍后将

放其他监管机构。
Les écoles avaient été rouvertes et 95 % des enfants avaient repris leur scolarité.
学校已

课,95%的儿童恢复上学。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite rouvrir l'examen du point 99 g) de l'ordre du jour?
我是否能够认为
会愿意
审议议程项目99的分项目(g)?
Il ne serait pas judicieux de rouvrir les longues discussions qui ont eu lieu.


始已进行过的长期谈判是不适当的。
Ces catastrophes ont poussé les autorités à rouvrir le pays à l'aide extérieure.
这些灾害迫使当局
向外援打
国门。
Ces dernières semaines, trois ponts essentiels ont été réparés et rouverts à la circulation.
最近几个星期以来,修护或

放
三座桥梁。
Les bureaux, banques et écoles avaient rouvert.
办公室、银行和学校已

张。
Ces catastrophes ont poussé les autorités à rouvrir la porte à l'aide extérieure.
这些灾害迫使朝鲜当局
打
门,接受外来援助。
Elle n'a rien pu faire de plus pour rouvrir son bureau extérieur à Asmara.
委员会在
驻阿斯马拉外地办事处方面尚未能取得任何进一步进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。