Le risque de corruption et de captation est une difficulté courante dans les pays en développement.
发展中国家存在腐败和滥用
风险是令人困扰
老问题。
,表达;Le risque de corruption et de captation est une difficulté courante dans les pays en développement.
发展中国家存在腐败和滥用
风险是令人困扰
老问题。
Les méthodes de captation et de stockage du carbone constituent une solution provisoire pour atténuer les changements climatiques.
炭捕获和储存是缓解气候变化
一个临时解决方法。
La confiscation des sols, la captation des ressources en eau, la construction du mur auront des incidences environnementales et socioéconomiques durables.
土地征用、水资源掠夺,以及隔离墙造成
环境、经济和社会影响,会产生长期
后果。
Cette captation des ressources humaines des gouvernements a eu des conséquences négatives sur l'efficacité de ces derniers, le personnel restant étant mal formé et peu motivé.
政府部
人才外流对其效力具有不利
影响,使政府部

些培训不良和没有积极性
工作人员充任。
La captation multicaméra des séances du Conseil a permis leur retransmission en direct sur le Web et la diffusion de nouvelles quotidiennes par le canal d'Eurovision et d'UNifeed.
为理事会会

场网络广播和通过Eurovision和UNifeed播放
每日新闻节目进行了多镜头报道。
Nauru dépend de l'importation de combustible fossile pour ses besoins énergétiques, y compris pour le dessalement de l'eau de mer pour compléter la captation d'eau de pluie.
瑙鲁
能源需要完全依靠进口矿物燃料,包括用来使海水淡化,补充急需
雨水。
Mais d'autres initiatives réussies doivent également être reconnues sachant toutefois qu'il faut tenir compte des enseignements dégagés concernant la captation des élites, la faiblesse des taux de remboursement et la mauvaise gestion.
然而,必须进一步确认其他
成功举措,同时考虑到在争取精英、偿还率低以及管理不善方面吸取
经验教训。
En dépit des progrès appréciables de l'amélioration des institutions de gouvernement dans beaucoup de pays africains, grâce surtout aux efforts faits par ceux-ci eux-mêmes, de graves problèmes d'exclusion, de captation du pouvoir et d'extrême pauvreté persistent au cœur des nombreuses difficultés que connaît le continent africain.
尽管在改善治理方面许多非洲国家取得了重大进展,而且主要是通过自己
努力,但社会排斥、权力垄断和赤贫等严重问题仍然是非洲大陆许多问题
核心。
Ces difficultés tiennent essentiellement à la pénurie de personnel qualifié, au faible niveau des salaires dans le secteur public, aux risques de corruption et de captation, aux tensions entre le ministre chargé de la politique de la concurrence et l'autorité de la concurrence, et à une responsabilisation insuffisante.
这些困难大体上与缺少技术、公共部
薪水低、存在腐败和滥用
风险、负责竞争政策领域
部长和竞争主管机构之间关系紧张以及问责制薄弱有关。
Ils ont souligné l'importance des incitations économiques à la gestion durable des sols dans les zones sèches et ont cité en exemple les approches multisectorielles adoptées dans divers pays pour atteindre cet objectif : subventions aux activités génératrices d'emploi, promotion de la diversification agricole et captation du potentiel économique des écosystèmes des zones arides.
发言中强调了制定经济鼓励措施以促进干地可持续土地管理
重要性,并列举了各国为实
这一目标而采取多部
办法
范例,例如,补贴创收活动,推动农业多样化,发掘干地生态系统经济潜力等。
Cet appui devrait être axé sur la recherche et le développement de technologies dans une optique écosystémique et, si faire se peut, trouver des moyens de récompenser les producteurs pour les bienfaits qu'ils rendent aux écosystèmes, comme la fixation du carbone, la captation des eaux de pluie et la sauvegarde de la diversité biologique.
这种支持应重视对基于生态系统
办法
研究和技术开发,并在可能
情况下,注重确定何时奖励生产者加强生态系统服务,如固碳、采集雨量、倡导农业生态多样化等服务。
Pour ce qui est des techniques rudimentaires, Practical Action rend compte de l'utilisation de barrages de sable pour la captation de l'eau des cours d'eau intermittents au Kenya, à la place des techniques plus sophistiquées préconisées par les ministères techniques comme le forage, qui provoque localement, comme il a été démontré, une dégradation des sols et entraîne des coûts de maintenance élevés.
关于低技术措施,实际行动组织提到了使用沙坝从肯尼亚季节性河流中集水,而不是使用有关部委所偏爱
钻孔等较高级技术干预方法,钻孔法已被证明导致土地局部退化且维护费用高昂。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。