Le commerce international est un moteur incroyablement puissant pour le développement durable.
际贸易是实现可持续发展的极为有力的动力。
Le commerce international est un moteur incroyablement puissant pour le développement durable.
际贸易是实现可持续发展的极为有力的动力。
Dans l'ensemble, le code d'Hammourabi nous paraît aujourd'hui incroyablement sévère.
汉谟拉比法典的许多内容今天看来过于严厉,难以实行。
Outre le fait d'être incroyablement inhumaines, ces démolitions portent atteinte aux perspectives d'autodétermination des Palestiniens.
这些拆毁房屋的做法除了极不人道以外,还损害巴勒斯坦的自决前景。
Les prosélytes du libre-échange se livrent à un protectionnisme incroyablement coûteux.
自由贸易的宣扬者正在实

高得令人难以置信的保护主义。
Ces chiffres sont incroyablement décourageants, même parmi les pays les moins avancés.
这些数
是令人极其不安的,即使是在最不发达

中也是如此。
Bien sûr, le monde est incroyablement diversifié, et nous devons tenir compte de démarches différentes.
确实,世界是多种多样的,我们必须容纳不同的方针。
Faute de solution novatrice, l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes peut nécessiter un temps incroyablement long.
除非找到处理该情况的创新方法,否则消除歧视妇女所需时间可能长得惊人。
La réponse est incroyablement simple.
对这个问题的回答极其简单。
Incroyablement, les démineurs qui sont prêts à sacrifier leur vie pour l'avenir de l'Afghanistan sont devenus, récemment, les victimes d'attaques d'insurgés.
令人震惊的是,愿为阿富汗未来献出生命的排雷员日益成为过去一个月来叛乱分子袭击行动的受害者。
La guerre contre le terrorisme requiert un gamme incroyablement vaste d'instruments d'ordre juridique, économique, social et culturel, pour n'en citer que quelques-uns.
反恐怖主义的斗争要求在法律、经济、社会、文化等领域有一系列非常广泛的工具。
Les pratiques israéliennes actuelles contre le peuple palestinien dans les territoires palestiniens occupés sont absurdes, illogiques et incroyablement dures, cruelles et sanglantes.
以色列目前在巴勒斯坦被占领土上对巴勒斯坦人民采取的做法是毫无意义的,是不合逻辑的,而且令人难以置信地严酷、残酷和残忍。
Cela s'explique notamment par le fait que l'aide publique au développement fournie aux pays en développement est non seulement incroyablement faible, mais aussi discriminatoire.
其部分原因是,向发展中
提供的官方发展援助水平不仅低得可怜,而且有歧视性。
Notre vaste territoire, notre population peu nombreuse et la répartition inégale des agglomérations, qui rendent l'entretien des infrastructures incroyablement coûteux, constituent des facteurs négatifs supplémentaires.
我
幅员辽阔、人口稀少和居住地点分布不匀——致使维修基础设
的
用高得惊人——是额外的消极因素。
Les réfugiés de la faim ne rentrent dans aucune de ces catégories, mais la faim s'est incroyablement accrue en Afrique au cours des trente dernières années.
饥饿的难民不属于以上任何范畴,但是在过去30年间,饥饿状况在非洲以让人恐慌的速度急剧恶化。
Le Tribunal laissera aux institutions pénales internationales actuelles et futures un héritage incroyablement riche, que ce soit en droit matériel, procédural ou sur le plan institutionnel.
法庭将在实质内容上以及程序和体制方面为
前和今后的
际刑事司法留下极其丰富而重要的遗产。
C'est une question à propos de laquelle, incroyablement, la communauté internationale a reçu un zéro pointé, car elle s'est avérée incapable d'y trouver la moindre solution.
令人难以置信的是,
际社会在这个问题上的得分是零,未能对这个问题找到任何解决方法。
Nous avons entendu des appels pour que l'on rétablisse les valeurs de compassion et de solidarité dans le paysage incroyablement désertique des prises de décision politique.
我们已经听到呼声,要求在越来越苍白的政治决策中,强调心存怜悯和关怀。
La Malaisie est d'accord avec les vues selon lesquelles les capitaines d'entreprises ne devraient pas saper les entités qu'ils dirigent en recevant des rémunérations incroyablement élevées.
马来西亚支持的观点是,公司负责人不应该拿着令人难以置信的高薪而削弱其实体的实力。
Dans les circonstances incroyablement difficiles dans lesquelles Israël intervient contre l'infrastructure terroriste dans la bande de Gaza, les terroristes agissent au milieu de civils, ce qui implique un risque de tragédie.
以色列在难以置信的困难情况下对加沙地带的恐怖主义设
采取行动,在这种情况下恐怖主义分子在平民中活动,悲剧就会发生。
Il a mis en œuvre ceux-ci au moyen de multiples consultations et ateliers avec des gouvernements et des institutions internationales, qui ont débouché sur des résultats concrets dans des délais incroyablement courts.
他在与各
政府和
际机构广泛协商和举办讲习班时,运用了上述办法,并在相
短的时间内显现出具体成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。