Il ne saurait être justifié quelles que soient les circonstances.
它在任何情况下都没有理由。
]
呀?
]
词savoir构成泛指 a. 短语]
哪一个大?
être, paraître, sembler
词用虚拟式]
,他都不要见。
地
!
!Il ne saurait être justifié quelles que soient les circonstances.
它在任何情况下都没有理由。
Quelles sont les mesures qui permettraient d'améliorer la contribution de la pêche au développement durable?
可采取何种措施增进渔业对可持续发展的贡献?
Quelles mesures peut-on prendre pour lever les obstacles au développement durable de la pêche?
可采取何种行
处理阻碍可持续渔业发展的因素?
Quelles mesures pratiques les gouvernements devraient-ils prendre pour favoriser un véritable échange de renseignements?
十一. 政府应采取何种切实步骤来促进有效的信息交流?
Seules ces discussions peuvent nous amener à comprendre quelles questions sont prêtes pour la négociation.
只有这种讨论能够使我们更接
于了解哪些专题可以开始进行谈判。
Il convient de constater à quel point les progrès ont été inégaux dans plusieurs domaines.
在若干领域,进步是不平衡的,这一点很明显。
Si oui, quelles sont les conditions d'obtention?
如果属实,
应持有这种证件?
Chacun a le droit d'entreprendre une carrière diplomatique, quel que soit son sexe.
任何人,无论男女,均有权开始外交服务的职业生涯。
Quelles mesures sont prises ou envisage-t-on de prendre pour s'attaquer à cette question?
正在采取哪些措施或者计划采取哪些措施来解决这个问题?
Quelles sont les implications de l'évolution intervenue dans le nombre des travailleurs licenciés?
下岗工人数字的变化意味着什么?
Quelle est l'efficacité des mécanismes anticorruption mis en place aux niveaux international, régional et national?
在国际、区域和国家各级所设置的机制在打击腐败方面的效率如何?
Quelles possibilités voyez-vous pour l'OSCE et ses experts en dehors de la région de l'OSCE?
你认为欧安组织及其专业能力在欧安组织区域之外有什么样的机会?
La pauvreté est une malédiction et une plaie pour n'importe quelle société.
贫穷对于任何社会而言,是一种祸根,也是一道伤疤。
Le questionnaire s'efforcera d'établir à quel type de menaces environnementales sont confrontées les différentes populations.
调查问卷力求弄清不同的人口面临何种环境威胁。
La meilleure pratique consisterait, quelle que soit l'approche retenue, à rendre cette approche publique.
最佳做法建议,无论使用任何一种途径,都应当予以披露。
Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?
对南方内部价值链的有前途产品加以确定的依据是什么?
Dans quelle mesure les pays en développement investissent-ils davantage dans d'autres pays en développement?
发展
国家将多少外国直接投资导向其他发展
国家?
Quelles possibilités avons-nous d'en éviter ou d'en contrebalancer les impacts négatifs?
在避免或逆转荒漠化不良影响方面有哪些办法?
Il est peut-être difficile d'évaluer dans quelle mesure nos actions perturbent le financement du terrorisme.
要评估我们打击资助恐怖分子的努力对恐怖分子造成的扰乱影响可能比较困难。
L'intervenant souhaiterait savoir quelles sont mesures que prévoit le HCR pour aider les jeunes réfugiés.
他希望了解难民专员办事处规划处理这一问题的各个步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。