Cela avait été dit poliment au frère de l'auteur, puis à l'auteur lui-même.
这一情况是以礼貌方式先告知提交人
兄弟,然后告知提交人本人。
, 彬彬有礼
,亲切
,和蔼
,客气
;
, 

, 沉着
;
;
;
,小心
,慎重
;
,自愿
;
,热烈
;
,谨慎
;
, 

;Cela avait été dit poliment au frère de l'auteur, puis à l'auteur lui-même.
这一情况是以礼貌方式先告知提交人
兄弟,然后告知提交人本人。
Le transfert est un euphémisme qu'emploient poliment les Israéliens pour désigner le nettoyage ethnique.
转移是以色列
种族

一种客气而婉转
说法。
Je tiens à exprimer ma vive préoccupation face à l'état actuel de la Conférence que, poliment, on qualifie généralement d'«impasse».
人们通常文雅
将裁军谈判会议目前
状况形容为“僵持”或“僵局”,对此我不得不表示深切关注。
Le Conseil de sécurité a poliment pris note du projet de résolution que lui a présenté par la CARICOM mais n'en a pas tenu compte.
加共体向安全理事会提交
决议草案被注意到,但被客气
搁置一边。
D'après le conseil, la position adoptée par la Haute Cour à la suite de cette décision est qu'un acte de discrimination raciale commis poliment, ne constitue pas en soi un motif sur lequel fonder une demande de réparation.
律师认为,根据这项裁决,高等法院
立场是,以礼貌方式进行
种族歧视本身不构成要求赔偿
依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。