Cela avait été dit poliment au frère de l'auteur, puis à l'auteur lui-même.
这一情况是以礼貌方式先告知提交人的兄弟,然后告知提交人本人。

地;Cela avait été dit poliment au frère de l'auteur, puis à l'auteur lui-même.
这一情况是以礼貌方式先告知提交人的兄弟,然后告知提交人本人。
Le transfert est un euphémisme qu'emploient poliment les Israéliens pour désigner le nettoyage ethnique.
转移是以色列的种族清洗的一种客气而婉转的说法。
Je tiens à exprimer ma vive préoccupation face à l'état actuel de la Conférence que, poliment, on qualifie généralement d'«impasse».
人们通常文雅地将裁军谈判会议目前的状况形容为“僵持”或“僵局”,对此我不得不表示深切关注。
Le Conseil de sécurité a poliment pris note du projet de résolution que lui a présenté par la CARICOM mais n'en a pas tenu compte.
加共

全理事会提交的决议草案被注意到,但被客气地搁置一边。
D'après le conseil, la position adoptée par la Haute Cour à la suite de cette décision est qu'un acte de discrimination raciale commis poliment, ne constitue pas en soi un motif sur lequel fonder une demande de réparation.
律师认为,根据这项裁决,高等法院的立场是,以礼貌方式进行的种族歧视本身不构成要求赔偿的依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。