Plutôt que de nous rassembler, ce texte nous divise.
它没有使我们走到一起,而
造成我们分裂。
如:
要那个。
如说他在朗诵。
如给你打电话。 
…)而
…:Il ne dormait pas, mais plutôt sommeillait. 他
在睡觉, 而
在打瞌睡。 

他, 而应该
她。 
说, 更确切
说
如说少
, 挺, 很婉>口>
太好。
安
消息
太可信
个挺
错
女孩
;
, 全部
;
,清洁
;旧>
,
可避免
;
,确实
,实在
;
,必定,
确;
,令人惊讶
;Plutôt que de nous rassembler, ce texte nous divise.
它没有使我们走到一起,而
造成我们分裂。
Ils ont préféré risquer leur vie plutôt que de rester chez eux.
拿生命作赌注对他们来说,比呆在家里好。
Ces activités visent le public, plutôt que le personnel de l'ONU.
这些组成部分
面向公众
,而
面向工作人员
。
Elle s'étend bien plutôt à tous les autres domaines.
相反,这个问题涉及所有其他领域。
Nous devons favoriser l'humanisation de la sécurité plutôt que nous employer à militariser la mondialisation.
我们必须促进安全以人类为重,而
开始努力使全球化充满军事色彩。
Le degré d'urgence se mesure en l'occurrence en années plutôt qu'en mois.
这件事
紧迫程度要以年而
以月来衡量。
La situation demande peut-être à être envisagée sous l'angle humanitaire plutôt qu'en termes de droits.
这可能
作为人道主义问题,而
作为一个法律权利
问题可更好
解决这种关注
情形之一。
Nous devons plutôt percevoir la richesse de la condition humaine.
相反,我们必须看到人类状况
丰富性。
Toutefois, on a estimé que ces questions devraient plutôt être régies par les législations nationales.
过,与会者也认为这种问题最好留给国家立法处理。
N'est-il pas préférable de se représenter plutôt que d'être représenté par quelqu'un d'autre?
代表自己难道
比由别人代表自己更好吗?
Les propositions des Parties ont fait apparaître une diversité d'observations plutôt que des préoccupations communes.
缔约方提出
意见中有些
一些单个缔约方
意见,而
若干缔约方共有
关注。
Elle est plutôt la résultante de la volonté politique de chacun des pays Membres.
相反,联合国
各会员国
政治意愿
产物。
Sans ce type d'investissement, nous aurons de plus en plus à réagir plutôt qu'à intervenir.
没有此种投资,对应对性措施
需求只会上升。
La vérification est un concept plutôt délicat à examiner.
核查
一个要考虑
相
微妙
主张。
J'ai malheureusement peur de devoir terminer sur une note plutôt aigre.
哦,对
起——我恐怕
得
以相
消极
声音结束发言。
L'émission d'actions en Amérique latine, en revanche, est demeurée plutôt faible.
相比之下,拉丁美洲
股票发行仍
多。
L'évaluation se fait plutôt au niveau des pays qu'au niveau des gouvernements.
这
一种国家审议,而
仅仅
对政府施政情况
审查。
Ils traduisent également un changement de perspective, s'intéressant plutôt aux victimes qu'aux États.
这些原则方针还反映了视角上
变化,把注意力集中在了受害人身上,而
在国家身上。
Cette situation est plutôt positive si on la compare à celle d'autres pays en développement.
这种情况完全可以同其他发展中国家媲美。
La véritable raison serait plutôt que l'appui d'États clefs à l'ouverture de négociations a fléchi.
真正
原因恐怕
关键国家已经
再坚决支持启动谈判了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。