Les premières images de conflits sont souvent celles d'enfants qui errent sur les routes, séparés de leur famille, parqués dans des abris de fortune.
我们所看到
冲突
图象首先往往是那些徘徊在马路上,与家庭分离,或者被抛弃在简陋房棚内
儿童。
畜栏或围栅

营
马路上。
, 搬运;Les premières images de conflits sont souvent celles d'enfants qui errent sur les routes, séparés de leur famille, parqués dans des abris de fortune.
我们所看到
冲突
图象首先往往是那些徘徊在马路上,与家庭分离,或者被抛弃在简陋房棚内
儿童。
Les remorques étaient toujours parquées au Koweït et inutilisées et vu l'évolution de la situation en Iraq, il était difficile de dire quand elles pourraient y être utilisées.
这些资产仍然闲置在科威特,在伊拉克使用
前景看
也很遥远,因为安全局势不允许对其
行部署。
Elle lance en particulier une mise en garde contre la création de centres spéciaux où les réfugiés seraient parqués.
肯尼亚代表团特别提请注意不要设立把难民关

特别
心。
Les détenus étaient parqués dans les cellules des commissariats et des brigades de gendarmerie, véritables foyers de maladies contagieuses, et en particulier de choléra, de paludisme et de méningite.
囚犯们挤在派出所和宪兵队
囚房内,面对各种传染病,特别是霍乱、疟疾和脑膜炎。
Il faut aussi que des terrains supplémentaires soient fournis pour les réfugiés du camp de Jalozai, qui sont actuellement parqués dans des conditions de densité intolérables.
此外,必须另外提供土地
照料Jalozai营地
难民,因为他们目前居住十分拥挤,生活条件令人无法接受。
Le Forum national pour la réforme agraire et la justice dans les régions rurales, formé d'organisations s'occupant de la question de la réforme agraire, estime qu'il y a plus de 200 000 familles parquées dans des campements, précédemment enregistrées et en attente de se voir attribuer une parcelle.
由参与农业改革
一些组织设立
全国农业改革和农村公正论坛估计,在收容营
有20多万个已经登记、等待分配土地
家庭。
Dans l'intervalle, l'Érythrée a continué à parquer des dizaines de milliers de civils éthiopiens dans des camps de concentration, ce qui est la raison pour laquelle l'Éthiopie a demandé à l'Organisation des Nations Unies et à l'Organisation de l'unité africaine de créer une commission pour étudier la situation.
而在此期间,厄立特里亚继续把几万埃塞俄比亚平民关

营,正是因为这个原因,埃塞俄比亚才要求联合国组织和非洲统一组织组建代表团
考察这一情况。
Ces projets sont menés à bien conjointement par quatre peuples autochtones et leur organisation Gonawindua, les administrations de ses quatre départements, leurs corporations régionales, les mairies, les Ministères de l'intérieur et de la justice, de l'environnement, de l'habitat et du développement territorial, de la culture et de l'éducation, ainsi que par l'Unidad de Parques Nacionales, l'Invemar et la Fondation Prosierra Nevada.
这些植被保护计划
实施单位为四个土著民族及其组织机构Gonawindua、四个土著区
政府、地区组织、当地市镇政府、哥伦比亚内政和司法部、环境、住房和国土发展部、文化部、教育部、哥伦比亚海洋及沿岸事务研究所和保护雪山基金,所有这些机构和组织共同行动,以确保该计划
顺利实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。