Lorsque les marchandises sont périssables, certains tribunaux ont suggéré une durée présumée très courte.
货物易腐
情况下,有些判决提出了非常短暂
推定通知期。
, 要灭亡
, 不持久
, 易腐败






,朝生暮死
,短命
;
,脆
;
;
, 持久
;
,
物;
物;
;Lorsque les marchandises sont périssables, certains tribunaux ont suggéré une durée présumée très courte.
货物易腐
情况下,有些判决提出了非常短暂
推定通知期。
Au cours de l'opération, elle a cyniquement abandonné des envois de céréales périssables destinés à sa population.
埃塞俄比亚在这样做
候也冷酷地不准进入不可久
谷物给该国国民。
Le deuxième envoi d'aide humanitaire partira dans les prochains jours et comprendra 80 tonnes de denrées non périssables.
第二批将在未来几天内发出,将包括80吨不易腐坏
。
À cet égard, le Comité adopte également la recommandation du Comité "E2A" concernant les marchandises non périssables.
本小组对此采纳了“E2A”小组关于非易腐商
处理建议。
Les produits non périssables seront temporairement acheminés par voie de terre tant que les pistes d'atterrissage seront en travaux.
在简易机场工程进行期
,不易腐坏
物
将暂
采用地面运输。
Le temps est bien périssable et glisse entre les doigts. Le temps nous fera bientôt défaut à tous.


一个稍纵即逝
商
,我们任何人都没有足够

。
Le caractère hétérogène, incorporel, périssable et international des produits touristiques explique l'importance de l'information et la pertinence des TIC pour ce secteur.
旅游产
混杂、无形、不经久2和国际性质说明了信息
重要性以及信通技术对这一行业
重大意义。
Le besoin de telles garanties est particulièrement impérieux lorsque les biens grevés sont périssables ou consomptibles (par exemple espèces ou équivalents).
当设押资产
易腐或可消费
(例如现金或现金等同物)
,就特别有理由需要采取这种保障措施。
De plus, comme les capacités de conservation des périssables dans le climat chaud de Gaza sont réduites, les pertes sont élevées.
另外,在加沙炎热
气温下缺少保
易腐烂

能力,也造成大量
损失。
L'ordonnance de prise en charge donne pouvoir de vendre les biens visés s'il s'agit de biens périssables ou qui se déprécient rapidement.
管理权包括出售会迅速折旧或易耗性
财产
权利。
Les chargements de denrées périssables et chères transportées sur de longue distance bénéficieront de ce service de transport rapide de grande qualité.
对于昂贵及易碎货物
长途运输而言,这一高质快速
运输服务将给其带来益处。
Toutefois, si les marchandises sont périssables ou s'il est impossible pour d'autres raisons de les conserver, il peut les faire vendre plus tôt.
但
,如果货物为易腐烂货物或者
在其它不宜保
情况,承运人可以提前将货物出售。
Les chaînes de valeur mondiales exigent des installations logistiques relativement complexes, surtout pour les produits périssables tels que fruits, légumes et produits horticoles.
全球价值链需要非常复杂
物流设施,尤其
在易腐烂产
方面,例如水果、蔬菜和园艺花卉。
Cet avis n'est pas nécessaire si le bien grevé est périssable, peut se déprécier rapidement ou est d'un type vendu sur un marché reconnu.
担保资产属容易腐坏变质、可能迅速贬值或系属在公认
市场上变卖
那类交易物
,无需发出通知。
Vu la nature périssable des produits halieutiques, ceux de la petite pêche sont consommés localement et traités sous des formes qui ne périssent pas facilement.
由于鱼类产
易腐性,所以许多小规模渔业
产
不
在当地消费,就
加工成不易腐败
产
形式。
Les aliments commerciaux nutritifs sont dispendieux en raison des grandes distances sur lesquels ils doivent être transportés, mais aussi en raison de leur caractère périssable.
由于运输距离长,也由于易于腐败,有营养
商业性
价格昂贵。
Les retards dus aux inspections, surtout pour les biens périssables, peuvent entraver les gains de productivité, aboutissant en dernier ressort à des pertes pour les consommateurs.
由于检验造成
拖延―― 特别
易腐物
—可能妨碍生产力
提高,最终导致消费者福利
损失。
La notification n'est pas nécessaire si le bien grevé est périssable, peut perdre rapidement de sa valeur ou est d'un type vendu sur un marché reconnu.
担保资产属容易腐坏变质、可能迅速贬值或系属在公认
市场上变卖
那类交易物
,无需发出通知。
L'importance de la composition du commerce et, plus précisément, du type de produits faisant l'objet de ce commerce, peut être illustrée par l'exemple des produits frais et périssables.
贸易构成特别
贸易商
种类
相关性,可从易腐产
和新鲜产
中看出。
Bien que les résultats soient encourageants, il reste encore beaucoup à faire dans des domaines essentiels tels que l'infrastructure routière et la conservation et le stockage des denrées périssables.
虽然已经取得了可喜成果,但一些重要领域方面仍力度不足,例如公路以及易腐

保
和储藏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。