Ceci est vrai, mais à condition que l'État en question dispose lui-même de moyens d'action.
这是正确的,但前提是有关国家自己拥有采取行动的手段。
Ceci est vrai, mais à condition que l'État en question dispose lui-même de moyens d'action.
这是正确的,但前提是有关国家自己拥有采取行动的手段。
Bien entendu, tout cela est valable à condition que l'on parvienne à un consensus.
当然,如果达成共识,这一切都是对的。
Cet objectif ne peut être atteint qu'à condition que tous les acteurs sociaux y contribuent.
只有通过所有社会作用者的贡献才能实现这一目标。
Ce n'est qu'à cette condition que le désarmement global peut être impartial et effectif.
只有做到这一点,全球裁军才能公正和有
。
La Malaisie approuve l'inclusion d'autres considérations, à condition que leur hiérarchie soit précisée.

西亚支持将其他相关标准包括在内,但须具体排列这些标准的优
次序。
Nous devrons malheureusement accepter cette proposition, à condition que cela ne crée aucun précédent.
不幸的是,我们不得不同意这项提议,但它不得构成任何
例。
L'Autriche a proposé de remplacer «à condition que celles-ci soient compatibles avec…» par «dans le respect de…».


提议将“以符合《公约》规定的方式”改为“按照《公约》的规定”。
L'enfant peut se voir attribuer le nom de la mère à condition que le père y consente.
子女可使用母亲的姓氏,但须经父亲同意。
Il était néanmoins prêt à le soutenir à condition que le membre de phrase précité y figure.
尽管如此,只要将上文援引的措辞纳入决定中,他还是愿意支持该决定。
Droit au congé parental pour tout père fonctionnaire, à condition que la mère ne s'en prévale pas.
如果母亲不享用育儿假,做公务员的父亲就可以享用。
(b) La victime a moins de dix-huit ans, à condition que l'auteur ait dix-huit ans ou plus.
行为者在18岁或18岁以上,而受害者未满18岁。
L'objectif du plein emploi est réalisable, à condition toutefois que toutes les parties intéressées s'engagent à y parvenir.
充分就业的目标是可以实现的,只是需要所有相关方承担起充分就业的责任才行。
Exceptionnellement, d'autres arrangements peuvent être prévus pour l'examen, à condition que celui-ci se déroule sous la supervision du secrétariat.
在特殊情况下,将对考试作出其他安排,但考试需在秘书处的监督之下举行。
Les dépenses effectives peuvent différer des dépenses prévisionnelles, à condition que cette différence soit expliquée dans le rapport.
实际费用可能不同于预期费用,但报告中应当说明出现任何差异的理由。
En outre, le fournisseur spécialisé a accès à un marché assuré, à condition que le client demeure viable.
此外,只要顾客继续存在,实行专门化生产的供应商就有了稳定的市场。
Les prêts aux PME pouvaient être très rentables à condition que les banques connaissent ces entreprises et leurs besoins.
他们强调说,如果银行了解市场和客户需要,贷款给中小企业是可以获得高额
润的。
Le Japon appuie sans réserve ce droit, à condition que les activités de développement visent exclusivement des fins pacifiques.
日本完全尊重此项权
,只要此类活动是纯为和平目的展开的。
L'UNICEF se range à cette recommandation, à condition que des systèmes informatiques permettent de vérifier les demandes de remboursement.
儿童基金会同意这项建议,但认为应
用信息技术系统
调节所提交的出差申请。
L'Union européenne est prête à examiner la question à condition que les pratiques établies de la Commission soient respectées.
只要能够遵循委员会的惯例,欧洲联盟就准备审议这一问题。
Les employeurs devraient introduire une rotation périodique des emplois, à condition que le droit du travail local soit respecté.
雇主应该设立定期的职务轮换制度,只要该制度符合当
的劳动法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。