Ce sentier longeait la ligne de contact sur 2 ou 3 kilomètres.
这条小路有2-3公里长,与接触线平行。
…
:
小径
的人
…
,
近…
:
墙
…伸展, 沿
…扩展:
海岸伸展
面墙
Ce sentier longeait la ligne de contact sur 2 ou 3 kilomètres.
这条小路有2-3公里长,与接触线平行。
À 19 h 30, des navires de guerre israéliens ont longé la côte entre Mansouri et Qoulayla.
30分,以色列战舰巡逻Mansuri 至Qulaylah的海岸。
De là, l'hélicoptère s'est dirigé vers le sud-ouest et a longé les versants ouest de l'Anti-Liban jusqu'à Baalbek.
评估小
从Kaa沿前黎巴嫩山脉西坡向西南飞行,至Baalbek。
Les forces israéliennes construisent actuellement une route qui reliera Abassiya à Moujaydiya et qui longera la frontière libanaise.
以色列部队
黎巴嫩边界沿线建筑
条从Abbasiya通往Majidiyah的公路。
Ils passent leurs journées à franchir, à pied ou en voiture, des postes de contrôle et à longer des ruines.
他们白天要
路或开车通过检查站,穿过被摧毁的建筑。
Entre 2 h 30 et 4 h 30, une embarcation militaire israélienne a longé la côte entre Qassimiya et Saïda.
30分至4时30分之间,
艘以色列炮艇
Qasimiyah到Tyre之间进行海上巡逻。
Sur la route longeant l'Akera vers Khanlik, la Mission a vu environ 75 maisons rénovées se répartissant sur 10 à 15 kilomètres.
沿
Akera河通往Khanlik的公路上,实况调查团
10至15公路的路途中看到大约75所经过修缮的房屋。
Les secteurs longeant la Ligne bleue étaient contrôlés par le Hezbollah, au moyen d'un réseau de positions mobiles et de plusieurs positions fixes.
蓝线沿线地区由真主党通过
个流动和固定据点的网络进行监督。
Pour la première fois de leur histoire, nos forces armées conduisent actuellement des opérations dans les secteurs tribaux qui longent notre frontière avec l'Afghanistan.
我国武装部队有史以来第

我国与阿富汗边界沿线的部落地区从事行动,这些行动仍
继续。
Entre 20 h 30 et 22 heures, une embarcation militaire israélienne a longé la côte de Saïda à une distance de quatre milles marins.
30分至22时,
艘以色列炮舰
距离Sidon海岸线4海里处巡逻。
Les membres de la Commission y ont visité de nombreux villages de pêcheurs longeant les rives de l'océan, jusqu'à la frontière togolaise à l'ouest.
委员会成员访问了海边的许多渔村,沿
海岸
直到西面的多哥边境。
Les mines terrestres continuent de jouer un rôle important dans la défense des États ayant de longues frontières qui longent des terrains difficiles et inhospitaliers.
地雷
那些拥有漫长陆地边界且地势恶劣的国家防卫方面继续发挥
重要作用。
Directeur du Frederick S. Pardee Center for the Study of Longer-Range Future; professeur de relations internationales et de géographie et environnement à l'Université de Boston.
Frederick S. Pardee长远未来研究中心主任和波士顿大学国际关系和地理及环境学教授。
Des signes indiquant que l'on pratiquait l'apiculture, la culture domestique, l'élevage (vaches, cochons et poulets) étaient visibles partout et une nouvelle ligne électrique longeait la route.
养蜂、家庭耕作、养家畜(牛、猪和鸡)的迹象处处可见,沿路有
条新的输电线。
Le dhow a ensuite quitté le port d'El Ahmed en longeant la côte vers le Sud, en direction de Raskiambooni, dans le sud de la Somalie.
这艘船然后离开艾哈迈德港,沿海岸向南驶向索马里南部的拉斯基亚布尼。
La section du mur située dans le gouvernorat de Jérusalem est longue de 168 kilomètres. Seuls 5 kilomètres du mur achevé longent la Ligne verte.
隔离墙
耶路撒冷行政区内的部分长168公里,
其已完成部分中只有5公里是沿
绿线
向的。
Cette semaine, la puissance occupante a repris la construction d'une partie du mur longeant la colonie illégale d'Ariel qui empiète d'une vingtaine de kilomètres sur la Cisjordanie.
本星期,占领国恢复了
非法定居点“Ariel”周围修建隔离墙的工程,该定居点位于西岸纵深12英里处。
Il ressort d'études hydrogéologiques récentes que de grands aquifères pourraient longer les frontières maritimes et s'étendre tout le long du plateau continental de la mer du Nord.
最近的水文研究表明,大型含水层可能存
于荷兰海上边界沿线,横跨北海的整个大陆架。
Le déploiement de la mission des observateurs de l'Union européenne dans les zones de sécurité longeant les frontières de l'Abkhazie et de l'Ossétie du Sud se déroule sans heurts.
欧洲联盟观察员特派团
沿阿布哈兹和南奥塞梯的安全区的观察员部署工作进展顺利。
L'arrêt suivant, sur une route qui nous fait longer les vestiges de villages, de villes et de cimetières azéris et, parfois, un monastère arménien perché sur les hauteurs, est Moshatagh.
去
下站的路上,我们经过阿塞拜疆村庄、乡镇和墓地的废墟,矗立
Moshatagh高处的是亚美尼亚修道院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。