La République dominicaine est une des îles qui bordent la mer des Caraïbes.
多米尼加共
是加勒比海环绕的岛屿之一。

…的边缘, 处在… 的边上:
河边的码头
海岸航行La République dominicaine est une des îles qui bordent la mer des Caraïbes.
多米尼加共
是加勒比海环绕的岛屿之一。
On trouve des soles, des snoeks et des thons sur le plateau continental qui borde la côte.
在海岸线一带的大陆架区域有鳎鱼、杖鱼
金枪鱼。
Les souks bordent deux longues rues où s'effectuent la plupart des activités commerciales et où se trouvent la plupart des distractions.
因此,选定了老Souks(公共市场)的一段
Serial(一所公共
筑物)作为采取措施的地区。
Les pays qui bordent la mer Noire et la partie orientale de la Méditerranée ont acquis une expérience considérable en la matière.
黑海
东地中海地区
在这方面具有丰富的经验。
Comme le Conseil le sait, ce groupe comprend les six pays bordant l'Afghanistan ainsi que les États-Unis et la Fédération de Russie.
安理会知道,该小组包括阿富汗的六个毗连
以及美
俄罗斯联邦。
Située dans la partie méridionale de l'Europe, bordant la Méditerranée, elle jouit d'un climat caractérisé par des étés chauds et des hivers doux et humides.
阿尔巴尼亚
于欧洲南部,面对地中海,气候为夏季炎热,冬季温暖潮湿。
Une mesure constructive pourrait consister, pour l'Arménie, à se retirer des quatre zones qui bordent le chemin de fer qui relie Nakhichevan au reste de l'Azerbaïdjan.
亚美尼亚如果将其部队从使纳希切万与阿塞拜疆的其余地方联系的铁路
线的四个地区撤出,将是
设性的做法。
L'Argentine, en tant État côtier, a tout intérêt à préserver les ressources halieutiques dans sa zone économique exclusive ainsi que dans les hautes mers qui la bordent.
作为一个
海
,阿根廷优先关心对其专属经济区之内以及邻近公海中的渔业资源的保护。
La mise en orbite du nouveau satellite de météorologie MSG est un atout significatif pour les services météorologiques de 41 pays africains et de 4 pays bordant l'océan Indien.
新的第二代气象卫星(MSG)的成功发射为41个非洲

4个印度洋边境
的气象服务带来了巨大惠益。
Le projet HERMES (programme de recherche sur les zones sensibles bordant les mers européennes) et le Programme de recensement de la vie marine sont d'autres exemples d'activités pertinentes.
其他有关活动的例子是欧洲海洋边缘热点生态系统研究项目
海洋生物普查。
Entre 19 h 35 et 19 h 50, deux hélicoptères israéliens ont survolé la zone bordant la frontière libanaise, face aux villages de Richa, Yaroun et Maroun Erras.
35分至19时50分,两架以色列直升飞机
黎巴嫩边界飞越Risha、Yarun
Marun al-Ras对面的领土上空。
Il est apparu que, dans de nombreux pays, des termes commerciaux ne figurant pas parmi les Incoterms sont utilisés, particulièrement dans le trafic routier ("franco border", "franco-frontière", "Frei Grenze").
看来,很多
使用一些没有收进Incoterms中的贸易术语,尤其是在铁路运输中(如franco border, franco-frontière, Frei Grenze)等。
Le navire Alcyone de l'Équipe Cousteau a parcouru les côtes des cinq pays qui bordent cette mer, présentant aux populations les activités de l'Équipe, sous forme de films et de publications.
协会的Alcyone号船只访问了
岸所有五个
,通过电影
书面材料记录了其活动。
Durant la période examinée, le Groupe de travail a transmis sept nouveaux cas de disparition qui lui ont été signalés, attribués à l'armée indienne, au Special Operation Group et aux Border Security Forces.
在审查所涉期间内,工作组转交了七起新报告的失踪案件,这些案件被认为系印度军方――特别行动组
边境安全部队所为。
Le Turkménistan, l'un des six pays bordant la mer Caspienne, se ressentant du niveau record de la production d'opiacés afghans a assumé un rôle de premier plan dans la lutte contre ce phénomène.
土库曼斯坦是毗邻里海的六个
之一,深受创纪录产量的阿富汗阿片剂的影响,并带头应对这一问题。
Cela étant, la question est de savoir si une armée «high-tech» comme les FDI ne dispose pas des compétences voulues pour découvrir et détruire ces tunnels dans la zone non construite qui borde le Mur.
另一方面,必须提出一个问题:拥有高技术的以色列
防军难道没有专门技术去发现
摧毁这些在毗邻钢筋水泥墙的空地上的隧道?
La MINUK et la KFOR s'efforcent conjointement de renforcer les mesures propres à lutter contre l'instabilité de la situation dans la vallée du Presevo et dans les zones frontières qui bordent l'ex-République yougoslave de Macédoine.
科索沃特派团
驻科部队正在继续共同努力加强措施,以减少普雷塞沃山谷以及与前南斯拉夫的马其顿共
接壤的受影响边界地区的动荡不安。
Cette formation répond à un besoin qu'a la région de se doter des moyens de gérer l'écosystème de la mer Noire, et sa première session sera ouverte à tous les pays qui bordent la mer Noire.
该课程是由设在安卡拉的海洋-海岸训练方案黑海课程开发单
根据
立
加强黑海生态系统管理区能力的需要开发的。
À l'issue du redéploiement, la zone des opérations de la FINUL engloberait la région comprise entre les limites orientale et occidentale de la présente zone de déploiement de la FINUL et le territoire bordant la frontière internationale.
在重新部署之后,联黎部队的行动地区将包含联黎部队目前部署区域东部与西部两部分之间的地区以及
际边界
线地带。
Des moyens de transport sont utilisés seulement pour se déplacer sur les routes bordant les forêts, excepté dans des cas où il est permis de se déplacer dans la forêt dans un but de gestion ou de protection.
除为了管理
保护而允许在森林里使用的情况外,只允许在森林的道路上使用交通工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。