Il serait sans doute mal avisé de laisser, par pure négligence et par inattention, cette situation demeurer dans l'état actuel.
事实上,因疏忽或缺乏关注而让局势维持现状将是
明智的。
注意,
当心, 疏忽
熟练,
灵巧,笨拙;
经心;
专心,心
在焉;
理
,
了
;
自主的,无意识的,本能的;
;
连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;Il serait sans doute mal avisé de laisser, par pure négligence et par inattention, cette situation demeurer dans l'état actuel.
事实上,因疏忽或缺乏关注而让局势维持现状将是
明智的。
Elle veille dans les cales où sont entreposées plus de 23 000 ogives nucléaires, comme 23 000 yeux ouverts attendant un moment d'inattention.
它从储存着23 000枚弹头的

向外张望,就如同23 000只睁大着的眼睛,等着我们疏忽的一刻。
Pour relever toutes ces difficultés il faut absolument écarter le voile de l'inattention devant nos yeux et s'attaquer à ces déficits avec calme et intelligence.
在这些挑战面前,我们只有揭开蒙着我们眼睛使我们变得漫
经心的面纱,运用冷静的思考和聪明才智去应对这些挑战,才能取得成功。
Les réalités d'aujourd'hui sont une leçon pour l'humanité quant aux conséquences et au coût que l'indifférence et l'inattention à ce qui se passe dans le monde peuvent entraîner.
今天的现实给人类上了一课,它表明对全世界所发生的事情漠
关心和缺乏注意会造成的后果和代价。
À cet égard, la société civile et les organisations non gouvernementales, s'il y a lieu, pourraient jouer des rôles d'appui essentiels pour veiller à ce que les résolutions et les déclarations du Conseil de sécurité ne soient pas dévaluées en ne restant que des références textuelles dans les archives du Conseil ou, pire, du fait de l'inattention des parties sur le terrain.
在这方面,民间社会和非政府组织可以起适当的关键性支助作用,以帮助确保安全理事会的决议和声明
会
于仅仅成为安理会档案中的参照文件,或甚至
于当地的各方
予重视而降低其价值。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。