Ce prix comprend un diplôme honorifique, une médaille d'or et une somme équivalant à 25 salaires minimaux.
该奖由荣誉证书、金牌和相当于25份
低工资
奖金组成。
;荣誉性
;

,世袭
;
,熟练
;Ce prix comprend un diplôme honorifique, une médaille d'or et une somme équivalant à 25 salaires minimaux.
该奖由荣誉证书、金牌和相当于25份
低工资
奖金组成。
Ces prix constituent la distinction honorifique la plus élevée au Singapour.
这些奖励在新加坡

形式
表彰。
Les décisions sur la succession aux titres honorifiques ou nobiliaires sont des actes officiels de l'État, publiés au Journal officiel.
有关荣誉或贵族头衔


决定
为国家
官方行为刊登在《国家官方公报》上。
Les décisions sur la succession aux titres honorifiques ou nobiliaires sont des actes officiels de l'État, publiés au Journal officiel.
有关荣誉或贵族爵位


决定
为国家
官方行为刊登在《国家官方公报》。
La Mission s'est vu décerner le titre honorifique le plus prestigieux dans le domaine civil au Guatemala, l'ordre du Quetzal.
联危核查团获得危地马拉
文职荣誉格查尔勋章,这
对其工

认。
Un hommage lui a été rendu dans trois ouvrages commémoratifs et il a reçu de nombreux prix et distinctions honorifiques.
巴格瓦蒂教授已拥有六部纪念文集,并多次获得荣誉学位和奖励。
Titulaire d'un doctorat d'économie de l'Université de Kiel (Allemagne) et d'un doctorat honorifique de l'Université de Lunenburg (Allemagne) en sciences naturelles.
获德国基尔大学经济学博士学位和德国吕嫩堡大学自然科学荣誉博士学位。
Elle décerne également des récompenses honorifiques aux organisations qui montrent la voie en s'efforçant d'assurer la promotion des femmes grâce à leurs programmes.
该机构还向带头实施提
妇女地位方案
组织颁发“妇女选择
雇主”奖。
L'opinion exprimée est que les titres nobiliaires sont de nature purement symbolique et honorifique, et sont dépourvus de toute incidence juridique ou matérielle.
有关
贵族头衔纯属象征和尊称性质,没有任何法律或实际影响。
Nous lui avons décerné la décoration honorifique suprême du pays, que sa fille est venue recevoir en son nom, alors qu'il était encore en prison.
他被授予国家
荣誉奖章,由于他仍被监禁,他
女儿代表他领奖。
Il a également décidé de créer un Conseil honorifique composé de lauréats du prix Nobel de la paix et chargé de guider l'Université dans sa mission.
它还决定成立由诺贝尔和平奖得主组成
名誉理事会来指引和平大学。
Les incitations positives comprennent des mesures monétaires et non monétaires comme les récompenses et distinctions honorifiques, la création de marchés ou la participation à la gestion participative.
积极
激励机制包括货币激励和非货币激励,例如社区表彰、创建市场和参与管理。
Le Gouvernement s'emploie à lutter contre la sous-représentation des femmes dans les listes des personnes proposées pour des distinctions honorifiques et des prix en adoptant diverses mesures.
政府正在通过一系列
战略来解决各种荣誉和奖励对妇女提名不足
问题。
Il n'est pas contesté, en l'espèce, que le titre nobiliaire en question est de nature purement symbolique et honorifique et qu'il est dépourvu de toute incidence juridique ou factuelle.
在本案中,无可争辩
事实
,有关
贵族头衔纯属象征和尊称性质,没有任何法律或实际影响。
Un projet de résolution a été examiné et adopté en vue de la création d'un insigne honorifique du Conseil des commandants récompensant les gardes frontière émérites de la CEI.
关于创设边防军指挥委员会胸章“光荣
独联体边防军人”
决定草案经审议通过。
Distinctions honorifiques : Officier de la Légion d'honneur et de l'ordre national du mérite; commandeur de l'ordre luxembourgeois du mérite; officier de l'ordre espagnol du mérite de la police.
荣誉勋章和国家功勋章;卢森堡
级勋衔;西班牙警察功勋衔。
Elle fait valoir que la Convention a pour objectif global d'éliminer, une fois pour toutes, la discrimination dont souffrent les femmes dans tous les domaines, même celui des titres honorifiques.
她辩称,《公约》用意
总体目标
一劳永逸地消除妇女在各个领域遭受
歧视,就荣誉称号而言也
如此。
En l'espèce, le titre héréditaire en question a été présenté par l'État partie comme étant «dépourvu du moindre contenu juridique ou matériel» et purement honorifique (voir par. 4.4 et 4.8 du texte de la décision).
有关
世袭头衔被缔约国称为“没有任何实质或法律意义”,纯粹
荣誉称号(见上文第4.4段和第4.8段)。
Contrairement aux hommes, qui préfèrent exercer des activités honorifiques ou bénévoles en faveur d'associations ou d'organisations, les femmes sont proportionnellement plus nombreuses à apporter une assistance gratuite à des parents ou à des connaissances.
男性更愿意参与各类协会或组织
荣誉性工
或志愿服务,与他们相反,从比例上来看,更多
女性为亲戚或熟人提供免费帮助。
Les manuels à l'usage du personnel et les règlements et règles de l'ONU et de l'UNICEF contiennent des dispositions concernant les dons et distinctions honorifiques, mais ne traitent pas des questions d'éthique à proprement parler.
联合国和儿童基金会
工
人员手册、细则及条例都包含关于馈赠和荣誉
规定,但
这些规定没有涉及道德本身。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。