Pour l'ONU, c'est davantage un moment propice à la méditation et à l'introspection.
对
合国来说,它更是
次思考和回
的时机。
想
想录 [某些宗教或哲学著作的书名]
,
想
次修炼
词:
想词Pour l'ONU, c'est davantage un moment propice à la méditation et à l'introspection.
对
合国来说,它更是
次思考和回
的时机。
Les représentants observent une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
大会成员
祷或

分钟。
La Conférence observe une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
会议无声祈祷或静
分钟。
Nous n'avons pas de chapelle, mais nous avons une salle de méditation.
我们没有教堂,但有
个
思室。
Le Sommet du millénaire observe une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
千年首脑会议
祷或

分钟。
Les membres de l'Assemblée générale observent une minute de silence consacrée à la prière ou la méditation.
大会成员
祷或

分钟。
Les membres de l'Assemblée générale observent une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
大会成员
祷或

分钟。
J'invite les représentants à se lever pour observer une minute de silence consacrée à la prière ou la méditation.
我邀请各位代表起立
祷或

分钟。
J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
我请各位代表起立,
祷或

分钟。
Le Président temporaire invite les membres de l'Assemblée générale à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
临时主席请大会成员
祷或

分钟。
Dans le même temps, des mesures doivent être prises pour assurer le droit des croyants à accéder à leur lieu de culte ou de méditation.
与此同时,还必须采取步骤,保障宗教信仰者进入朝圣或静
场所的权利得到维护。
Le Président provisoire : J'invite maintenant les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
临时主席(以法语发言):我现在请代表们起立,
祷或

分钟。
Le Président (parle en anglais) : J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
主席(以英语发言):我请代表们起立
祷或

分钟。
La prière et la méditation, l'écho des carillons et la douce lumière des bougies sont de puissants symboles de notre profonde aspiration collective à la paix.
人们的祈祷和
、洪亮的钟声与柔和的烛光,是我们集体对和平深深向往的有力象征。
Il s'agit aussi d'un moment de méditation, une occasion pour l'humanité de poser les questions qui s'imposent : comment cette tragédie sans précédent a-t-elle pu se produire?
这也是
个进行思考的时刻,
个人类扪心自问的时刻:这场前所未有的悲剧何以能够
幕幕拉开?
Cet espace est consacré à la méditation et à la prière et il est ouvert à tous, quelles que soient les convictions idéologiques ou religieuses de chacun.
这个地方是专供人们做沉思和祷告的,而且所有的人,不管其意识形态或宗教信仰如何,都可进入。
Le Président provisoire (parle en anglais) : J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
临时主席(以英语发言):我请各位代表起立,
祷或

分钟。
Le débat d'aujourd'hui doit nous servir de sujet de méditation et de réflexion approfondi sur les milliers de conflits qui éclatent dans tous les coins de notre hémisphère.
今天应成为对可能出现在我们半球任何角落的数千起冲突进行深思反省的楷模。
La Coprésidente (Finlande) (parle en anglais) : J'invite maintenant les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
共同主席(芬兰)(以英语发言):我现在请代表们起立
祷或

分钟。
C'est un refuge pour la méditation et la paix qui, depuis des siècles, constituent les valeurs fondamentales de mon pays et l'objectif prioritaire de sa participation aux affaires internationales.
它为沉思与心境平和提供了
个僻静所在,而深思与心境平和是数百年来我国的基本价值观,也是我国参与国际事务的首要目标。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。