Il leur suffit d'avoir la reconnaissance de ceux qu'ils guérissent et sauvent.
被他们救治
那些人
感谢,已经让他们心满意足。
Il leur suffit d'avoir la reconnaissance de ceux qu'ils guérissent et sauvent.
被他们救治
那些人
感谢,已经让他们心满意足。
Nous avons des médicaments qui guérissent les maladies qui continuent de tuer.
我们能够治疗依

人们丧生
许多疾病。
Nous prions pour que les blessés guérissent rapidement.
我们为伤员
迅速
复祈祷。
Une fois guérie, on lui a dit qu'elle se trouvait à Kermanchah, en lieu sûr.
她
苏复之后获悉她
Kermanshar一个安全

。
Le travail du Tribunal est indispensable, mais un pays ne peut pas être guéri de l'extérieur.
该法庭
工作是不可或缺
,但无法从外部调停。
Le traitement qui guérit, le vaccin qui prévient, ne sont pas encore trouvés.
目前尚未发现一种能够治愈此病
疗法和预防疫苗。
Depuis près de 25 ans déjà, on traite le sida, mais on ne le guérit pas.
过去将近25年
时间里,艾滋病得到了治疗,但没有治愈
办法。
Les maladies causées par des gènes défectueux peuvent être traitées, guéries ou modifiées par la thérapie génique.
由缺陷基因引起
疾病可以医治、治愈或通过基因治疗加以修正。
Le patient n'est pas guéri mais un diagnostic a été établi et des remèdes ont été prescrits.
患者
病还未治好,但诊断已作出,药
也已开出。
Selon un survivant: «Je suis physiquement guéri mais j'ai du mal à faire face.».
用一位幸存者
话来说,“我
伤好了,但心里还是不好受”。
Un pays ravagé par la guerre doit être reconstruit; une société déchirée par les conflits doit être guérie.
必须重建受战争蹂躏
国家;必须医治因冲突而分裂
社会。
Ces plaies ne seront pas guéries de sitôt, ni au Liban ni dans la mémoire de la communauté internationale.
治愈这些伤口——
黎巴嫩和
国际社会记忆中——将需要很长时间。
Pourtant, nous savons tous que le paludisme peut être évité, traité et guéri en raison des progrès scientifiques et techniques.
但是众所周知,随着科学和技术
进步,疟疾这一疾病是可以预防、治疗和治愈
。
Malheureusement, certains hommes plus âgés croyaient qu'ils pouvaient être guéris de leur infection par des contacts sexuels avec des jeunes filles.
不幸
是,有些年长男子错误
以为,他们自己受到
感染可以通过与女童
性接触而治愈。
Les souffrances humaines et les pertes économiques provoquées par le paludisme ne sont pas inéluctables, car cette maladie peut être évitée, soignée et guérie.
疟疾造成
人
痛苦和经济损失是不应该
,因为这一疾病是可以预防、治疗和治愈
。
Pourtant, à El Salvador (s'agissant des infractions militaires), au Japon, au Maroc et à Trinité-et-Tobago, elles peuvent être exécutées si elles guérissent de leur aliénation mentale.
而,
萨尔瓦多 (就军事罪而言)、日本、摩洛哥以及特立尼达和多巴哥,精神病人
复后可以被处决。
Cela encourage les hommes à rechercher des partenaires de plus en plus jeunes dans le vain espoir d'être guéri.
这促
男子寻求越来越年轻
伙伴,以期得到难得
治疗。
Puisqu'on lui a dit que le paludisme ne pouvait être guéri que par la quinine administrée en intraveineuse, il demande au docteur de lui administrer de la quinine.
他被告知,只有滴管注入
奎宁能够治愈疟疾,因而他请医生为他注射奎宁。
Dans certaines cultures, on estime que le fait d'avoir des relations sexuelles avec des filles vierges guérit du sida, ce qui expose les filles à de grands risques.
一些文化认为,与处女发生性关系可以治愈艾滋病,因此
女童面临极大风险。
Puis le client sort du magasin et avale les médicaments mais, comme le dosage est insuffisant, il ne sera pas guéri pour autant.
顾客
后走出药店并服用药片。 由于药片少于正常
治疗剂量,病人不会治愈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。