Le retrait d'une communication après une période excessivement longue risque d'affaiblir la certitude commerciale.
经
一段
长的时期后才撤回通信会损害商业确定性。
分地,
度地,
多地;极其, 十分, 非常
多。
分地;
得去地,一般地;Le retrait d'une communication après une période excessivement longue risque d'affaiblir la certitude commerciale.
经
一段
长的时期后才撤回通信会损害商业确定性。
M. Bellenger (France) dit que le projet d'article 19 est déjà excessivement complexe.
Bellenger先生(法国)说,第19条草案已经
于复杂了。
De même, la réforme du secteur de la sécurité est encore excessivement lente.
安保
门的改革仍然极为缓慢。
La mortalité maternelle demeure excessivement élevée dans cette partie du monde.
在她所生活的地方,孕产妇的死亡率依然极高。
Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.
两名提交人都断言对他们的判刑
于严重,毫无根据。
Il fait valoir que dans ces conditions la procédure serait excessivement longue.
他说,这种补救办法可能不切实际地拖延时间。
Les revenus excessivement disproportionnés sont expliqués de diverses manières.
可采取各种方式解释收益偏高的原因。
D'après l'auteur, de toute façon, tout autre recours interne entraînerait une procédure excessivement longue.
此外,来文提交人还称国内补救办法的实施会拖延很久。
Si le taux de chômage reste excessivement élevé, le sous-emploi pose lui aussi un problème.
失业率持高不下,而就业不足也是一项挑战。
Enfin, l'Organisation doit cesser de s'appuyer excessivement sur les contributions d'un seul État Membre.
最后,联合国必须放弃
分依赖一个摊款国的
法。
En résumé, le système de justice formel est à la fois éclaté et excessivement centralisé.
而言之,正式司法体制的结构没有条理,而且
度集中。
Malheureusement, l'Afrique, le plus pauvre des continents, a été excessivement touchée par les conflits.
不幸的是,非洲这个最贫穷的大陆所占的冲突份额不公平。
Les bureaux extérieurs ont été renforcés pour remédier aux temps de réaction excessivement longs.
为解决答复时间
长的问题,加强了外地服务。
Il y a eu des retards et des détours excessivement nombreux sur la route.
程当中也出现了
度的拖延和走弯路的情况。
Dès lors, le Comité considère que l'application des recours internes a été excessivement longue.
因此,委员会认为,采用国内补救办法的机会已被无理剥夺。
Nous jugeons cette affirmation vague et excessivement générale.
我们认为这项表述相当模糊,范围太大。
En outre, une organisation universelle ne devrait pas compter excessivement sur un contributeur.
联合国这一世界性组织不应
分依赖一个摊款国,这也是正确的。
À l'évidence, les capacités du maintien de la paix des Nations Unies sont excessivement sollicitées.
显然,联合国维持和平行动
度扩展。
Des solutions reposant exclusivement sur les mécanismes du marché risqueraient d'être excessivement brutales et douloureuses.
纯粹依赖市场来解决问题会成为无法被接受的严酷和痛苦经验。
Ne serait-ce pas avoir une perspective excessivement étroite sur la question?
这难道不是
于狭隘地看待这一问题吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。