Nous savons qu'il n'est pas aisé de faire le distinguo entre les domaines de compétence de l'Assemblée générale et ceux du Conseil de sécurité.
我们知道,不容易区分大会和安全理事会
管辖范围。
区别 法 语 助手
义词:
,接
,重新接合;
,敏锐
,洞察入微
;
,显而易见
,一目了然
,显著
;Nous savons qu'il n'est pas aisé de faire le distinguo entre les domaines de compétence de l'Assemblée générale et ceux du Conseil de sécurité.
我们知道,不容易区分大会和安全理事会
管辖范围。
L'une consiste à faire le distinguo entre les victimes véritables et les personnes qui acceptent en connaissance de cause de faire l'objet de la traite pour le gain économique que cela suppose.
其一,难以区分真正受害者与为经济利益而故意让人贩运自己
人。
Pour certaines Parties, il fallait faire le distinguo entre la réflexion menée sur cet élément du Plan d'action de Bali et les travaux du Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto.
一些缔约方表示,关
《
岛行动计划》这项要点
审议需要与附件一缔约方在《京都议定书》之下
进一步承诺问题特设工作组所开展
工作分开。
Les obligations qui sont faites tant au transporteur qu'au chargeur doivent être empreintes de clarté pour permettre un distinguo net entre l'identité du chargeur et celle du consignataire et, en l'éventuelle absence du consignataire, le retour des marchandises à leur point d'origine, afin d'empêcher la contrebande et le transport de marchandises interdites ou dangereuses d'un pays à l'autre en ayant recours à des adresses fictives.
对承运人和托运人规定
义务应当明确,以确保明确区分托运人和收货人
身份,并确保在没有收货人
情况下将货物退回发货地,以避免利用假冒地址从一国向另一国走私和运输违禁货物或危险货物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。