Certains pays affichent leur désillusion à l'égard de la coopération multilatérale.
一些国家对多边合作表示
。

, 扫兴
,向往
;Certains pays affichent leur désillusion à l'égard de la coopération multilatérale.
一些国家对多边合作表示
。
Malgré cela, un sentiment de désillusion règne parmi les rescapés.
尽管这样,幸存者仍然感到
。
Les espoirs ont été remplacés par une désillusion et un désespoir profonds.
深深的

绝
取代了上述希
。
J'observe une frustration, une colère et une désillusion croissantes dans les camps.
我看到营地中的挫败感、愤


与日
增。
Le mécontentement et la désillusion font naître l'instabilité, qui elle-même permet au terrorisme de prospérer.
不满情绪
理想破灭产生不稳定,这反过来给恐怖主义盛行提供了肥沃土壤。
Mais notre peuple, en dépit de cette désillusion, ne perdra jamais espoir.
我们的人民尽管对此感到
,但绝不会
去希
。
Mais aujourd'hui, la désillusion est encore plus rapide et plus profonde qu'on ne le craignait.
幻灭感现已降临,其速度
深度都超出我们担心的程度。
Cette frustration engendre l'incompréhension et la désillusion, qui nuisent à la coopération internationale.
而挫折又会产生误解与
,从而妨碍国际合作。
Je comprends l'amertume, la colère et la désillusion éprouvées par les Israéliens.
我理解以色列的痛苦、愤


。
L'optimisme a, au moins pour l'instant, supplanté de longues et amères années de désillusions et de désespoir.
至少现在,乐观已经取代了长年痛苦的
、绝
无
。
De part et d'autre, des groupes marginaux et des extrémistes sont prêts à exploiter toute désillusion croissante.
各方面的边际群体
极端分子随时都准备利用更普遍的挫折感引发事端。
La société des États qui est représentée à l'ONU doit tourner la page du passé et des désillusions.
联合国所代表的国际社会必须摆脱过去及其令人
的事情。
L'indépendance du Timor oriental ne doit pas dérailler en raison d'un sentiment grandissant de désillusion ou de frustration.
东帝汶的独立绝不能被日趋严重的挫折感
破灭感所干扰。
Aujourd'hui, l'espoir de paix et de sécurité a fait place à la désillusion, au désespoir et au meurtre de civils.
今天,
平与安全的希
已被幻灭、绝
谋杀平民行为所取代。
Il est devenu une époque de progrès grandioses et de guerres terribles, un siècle de découvertes révolutionnaires et de profondes désillusions.
它是一个取得辉煌成就并发生恐怖战争的时代,这个世纪中产生了革命性的突破
令人深深
的情况。
Les membres élus du Conseil législatif craignent à présent que l'incertitude entourant l'aéroport crée une certaine désillusion et accélère le dépeuplement.
立法委员会的当选成员感到关切的是,机场修建问题的不确定性将会造成幻想破灭,人口下降。
Il y a de bonnes raisons à notre scepticisme et à la désillusion de ceux qui prétendent qu'il n'y a plus d'espoir.
那些认为没有任何希
的人完全有理由感到怀疑,有理由感到
。
L'absence de progrès tangibles vers un règlement pacifique a accentué le sentiment de désespoir et de désillusion des Palestiniens et des Israéliens ordinaires.
实现
平解决的工作没有任何明显的进展,加重了巴勒斯坦
以色列老百姓的无
绝
情绪。
Si nous ne tenons pas compte de cet impératif, nous continuerons à labourer la mer et à récolter uniquement le désespoir et la désillusion.
如果我们忽略了这一必要任务,我们就将继续在风浪中挣扎,得到的只是希
破灭
绝
。
Ne pas créer ces conditions pourrait également mener à une désillusion et une appréhension accrues parmi la population afghane, ce qu'il faut absolument éviter.
在提供这些条件方面
败,可能导致阿富汗公众进一步

恐惧;这一局面必须避免。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。