À peu près 35 à 40 % de l'économie palestinienne dépend de Jérusalem-Est.
巴勒斯坦约35%至40%
经济依赖于东耶路撒冷。

À peu près 35 à 40 % de l'économie palestinienne dépend de Jérusalem-Est.
巴勒斯坦约35%至40%
经济依赖于东耶路撒冷。
La pérennité du succès du Groupe de travail dépendra de la qualité de ses recommandations.
工作组是否能够持
取得成果将取决于其建议
效力。
Les échanges, le commerce, l'industrie et l'économie dépendent de plus en plus de ces technologies.
交易、贸易、工业和经济越来越取决于这些技术。
L'attribution de la garde des enfants ne dépend pas de la situation matrimoniale des parents.
监护权
归属问题是不依照父母
婚姻状况决
。
Les titulaires de mandats quant à eux dépendent de la sagesse des organismes des Nations Unies.
另一方面,特别程序也需要借助联合
机构
智慧。
La croissance économique dépend aussi de la priorité dont jouit l'éducation.
经济增长是教育先行
另一项结果。
Le succès de cette stratégie dépend essentiellement de la coopération de l'État concerné.
因此,该战略
成功主要取决于
家
合作。
En général, l'effet potentiel sur le développement dépend fondamentalement de l'objectif et du mode d'investissement.
总而言之,对发展产生
潜在影响主要取决于投资
目
和方式。
Ceci dépend cependant de la nature exacte de la cible.
然而,这将取决于目标
确切属
。
Concernant le développement, la Syrie dépend largement de la mobilisation des ressources intérieures.
在发展方面,叙利亚在很大程度上依靠
是调集
内资源。
La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité face aux chocs extérieurs.
影响债务
可持

另一个因素是抵抗外来冲击
能力。
L'avenir de l'Institut dépend essentiellement de l'appui que lui apportent ses États membres.
研究所
未来主要取决于成员
支持。
Du succès de la réforme du commerce dépend la réforme des politiques de développement.
成功
贸易改革是成功
发展政策改革所不可或缺
。
La crédibilité du régime de non-prolifération au Moyen-Orient dépend de l'adhésion d'Israël au TNP.
不扩散机制在中东
威信取决于以色列加入《不扩散条约》。
Les mesures à prendre à cet égard dépendent de plusieurs facteurs variables.
在这方面需要采取
措施取决于各种因素。
Une telle croissance dépendrait de l'accès à des ressources financières accrues.
取得这一增长率依赖于获得更多
资金。
Les autres conséquences d'une telle clause dépendront de l'interprétation qui en est faite.
FIO(S)条款还会产生什么影响将取决于如何拟订这一条。
Tout dépend maintenant de la mise en œuvre totale et opportune de l'Accord.
现在一切都取决于协议
充分与及时实施。
La convocation de cette réunion dépendra de la disponibilité de ressources supplémentaires.
能否召集这样一个会议取决于能否获得额外资源。
L'impact du secteur des industries extractives dépend beaucoup de l'attitude des États et des entreprises.
该部门可造成
影响很大程度上取决于
家和公司如何运作。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。