Certains pays affichent leur désillusion à l'égard de la coopération multilatérale.
一些国家对多边合作表示失望。
,
,
涩;Certains pays affichent leur désillusion à l'égard de la coopération multilatérale.
一些国家对多边合作表示失望。
Malgré cela, un sentiment de désillusion règne parmi les rescapés.
尽管这样,幸存者仍然感到失望。
Les espoirs ont été remplacés par une désillusion et un désespoir profonds.
深深的失望和绝望取代了上述希望。
J'observe une frustration, une colère et une désillusion croissantes dans les camps.
我看到营地中的挫败感、愤怒和失望与日
增。
Le mécontentement et la désillusion font naître l'instabilité, qui elle-même permet au terrorisme de prospérer.
不满情绪和理想破灭
不稳定,这反过来给恐怖主义盛行提供了肥沃土壤。
Mais notre peuple, en dépit de cette désillusion, ne perdra jamais espoir.
我们的人民尽管对此感到失望,但绝不
失去希望。
Mais aujourd'hui, la désillusion est encore plus rapide et plus profonde qu'on ne le craignait.
幻灭感现已降临,其速度和深度都超出我们担心的程度。
Cette frustration engendre l'incompréhension et la désillusion, qui nuisent à la coopération internationale.
而挫折又

误解与失望,从而妨碍国际合作。
Je comprends l'amertume, la colère et la désillusion éprouvées par les Israéliens.
我理解以色列的痛
、愤怒和失望。
L'optimisme a, au moins pour l'instant, supplanté de longues et amères années de désillusions et de désespoir.
至少现在,乐观已经取代了长年痛
的失望、绝望和无望。
De part et d'autre, des groupes marginaux et des extrémistes sont prêts à exploiter toute désillusion croissante.
各方面的边际群体和极端分子随时都准备利用更普遍的挫折感引发事端。
La société des États qui est représentée à l'ONU doit tourner la page du passé et des désillusions.
联合国所代表的国际社
必须摆脱过去及其令人失望的事情。
L'indépendance du Timor oriental ne doit pas dérailler en raison d'un sentiment grandissant de désillusion ou de frustration.
东帝汶的独立绝不能被日趋严重的挫折感和破灭感所干扰。
Aujourd'hui, l'espoir de paix et de sécurité a fait place à la désillusion, au désespoir et au meurtre de civils.
今天,和平与安全的希望已被幻灭、绝望和谋杀平民行为所取代。
Il est devenu une époque de progrès grandioses et de guerres terribles, un siècle de découvertes révolutionnaires et de profondes désillusions.
它是一个取得辉煌成就并发
恐怖战争的时代,这个世纪中
了革命性的突破和令人深深失望的情况。
Les membres élus du Conseil législatif craignent à présent que l'incertitude entourant l'aéroport crée une certaine désillusion et accélère le dépeuplement.
立法委员
的当选成员感到关切的是,机场修建问题的不确定性将
造成幻想破灭,人口下降。
Il y a de bonnes raisons à notre scepticisme et à la désillusion de ceux qui prétendent qu'il n'y a plus d'espoir.
那些认为没有任何希望的人完全有理由感到怀疑,有理由感到失望。
L'absence de progrès tangibles vers un règlement pacifique a accentué le sentiment de désespoir et de désillusion des Palestiniens et des Israéliens ordinaires.
实现和平解决的工作没有任何明显的进展,加重了巴勒斯坦和以色列老百姓的无望和绝望情绪。
Si nous ne tenons pas compte de cet impératif, nous continuerons à labourer la mer et à récolter uniquement le désespoir et la désillusion.
如果我们忽略了这一必要任务,我们就将继续在风浪中挣扎,得到的只是希望破灭和绝望。
Ne pas créer ces conditions pourrait également mener à une désillusion et une appréhension accrues parmi la population afghane, ce qu'il faut absolument éviter.
在提供这些条件方面失败,可能导致阿富汗公众进一步失望和恐惧;这一局面必须避免。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。