Le repas a su satisfaire tous les convives.
这顿饭成功让所有宾客都感到满意。
会的)宾客, 同
席者Le repas a su satisfaire tous les convives.
这顿饭成功让所有宾客都感到满意。
Des salles à manger particulières peuvent être réservées pour des déjeuners groupant 10 convives ou plus.
单间餐室可供宾客10位以上的团体预定作私人午
。
Le gâteau était moelleux, un goût satisfaisant qui ravissait tous les convives.


软,味道令人满意,令所有宾客都感到高兴。
Le Comité ne doute pas que tout sera fait pour que le nouveau contrat de concession de services de restauration tienne compte des circonstances pouvant naître des rénovations réalisées au cours du plan-cadre d'équipement, notamment la possibilité de servir davantage de convives, tout en garantissant le meilleur rapport qualité-prix et des services de haute qualité.
委员会相信,将谨慎确保新的餐饮合同会顾及由于基本建设总计划而在翻新过程中产生的情况,包括增加为更多顾客服务的能力,同时确保物值其价和高质量的饮食服务。
Le Programa Convive du Proyecto Generosidad, exécuté par l'Inmujeres à l'aide de fonds fournis par la Banque mondiale, offre une formation visant à renforcer les moyens des femmes de premier plan et à sensibiliser les hommes de premier plan dans le cadre d'ateliers permettant d'instaurer des relations nouvelles et améliorées au sein de leurs organisations et, d'une façon générale, au niveau des communautés locales.
国家妇女协会在世界银行资助下实施了宽容项目中的Convive方案,目的是为了加强女性领导者的能力,并提高男性领导者的认识,通过举办讲习班,在他们的组织和整个社区内部建立新的更加和谐的关系。
Les pensionnés et retraités peuvent se livrer à des activités créatrices et productives dans des clubs, notamment dans les domaines suivants : : menuiserie, confection, réparation d'appareils électroménagers, fabrication de balais à franges et d'objets d'artisanat, bals, soirées littéraires et, dans le cadre du projet de journées hebdomadaires de loisirs, de culture et de sport "CONVIVE", service gratuit de transport, de logement, d'alimentation et d'excursions.
退休者和养恤金领取者还在工厂中开展其他创造性和生产性的活动,例如细木工活、裁剪和制衣、修理家用电器、生产拖把和墩布**;还开展室外舞蹈、文学晚会,而且按照CONVIVE项目,开展每周娱乐活动、文化和体育日、免费交通服务、住宿、就餐和远足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。