Cela devrait surtout être le cas si l'assiette des impôts locaux est faible ou inexistante.
在地方税收基础仍然薄弱或缺乏的地方,尤应采取这一措
。


己的饭Cela devrait surtout être le cas si l'assiette des impôts locaux est faible ou inexistante.
在地方税收基础仍然薄弱或缺乏的地方,尤应采取这一措
。
Il importe de délimiter correctement l'assiette de la sûreté.
必须明确区别设有担
权的资产。
S'occuper de la réduction des pertes alimentaires « du sol à l'assiette ».
重新参与减少粮食损失“从田间到饭桌”。
Dans beaucoup de pays en développement, l'assiette de l'impôt était relativement restreinte et pouvait être améliorée.
许多发展中国家的税基很窄,有改进的余地。
Ces réformes devraient en général viser à élargir l'assiette fiscale et à encourager l'épargne dans le pays.
这些改革通常应当旨在扩大税基和鼓励国内储蓄。
L'assiette des cotisations est forfaitairement fixée au montant du plafond du salaire soumis à cotisation à la CCSS.
缴款基数按福利服务补偿基金应缴款所依据的收入额上限确定。
L'assiette exacte de la sûreté réelle mobilière dépend de la description du bien grevé dans la convention constitutive.
担
权的准确范围取决于担

对担
资产的描述。
Le taux et l'assiette des cotisations ne sont pas identiques dans tous les cantons et pour tous les assurés.
费的数额及计算基数在所有各州和所有受
人中间并不
全相同。
Un environnement stable et prévisible pour les investissements contribuerait notamment à élargir l'assiette fiscale et à mobiliser les ressources intérieures.
稳定和可预测的投资环境除其他外会扩大税收基础并有助于动员国内资源。
Les politiques essentielles à cet égard consistent notamment à élargir leur assiette fiscale et à améliorer la gestion des recettes.
这一领域的关键政策是拓宽税基和加强收入管理。
En d'autres termes, l'assiette de la sûreté réelle mobilière dépend de la description du bien grevé dans la convention constitutive.
换言之,担
权的范围取决于担

对担
资产的描述。
Les taux de l'assiette du remboursement sont encore en cours d'examen avec l'ONU et les résultats finals ne peuvent être présentés.
目前仍在就补偿率和补偿基准与联合国进行讨论,尚无法提出谈判的最终结果。
Ils pourraient plutôt décider d'augmenter l'impôt sur le revenu ou bien la taxe à la valeur ajoutée, qui a une large assiette.
可以征收所得税或基础广泛的附加值税取而代之。
Cela reviendrait en fait à aligner la capacité de payer sur l'assiette de l'impôt assorti d'un dégrèvement individuel de 9 000 dollars.
这种支付能力基本上类似于具有9 000美元个人免税额的所得税确定的支付能力。
Il influence le gouvernement principalement en déterminant les recettes et dépenses de l'État (en établissant l'assiette de l'impôt et en adoptant le budget).
会主要通过决定国家收支来影响治国(确定税务和通过预算)。
Pour tous les pays en développement, l'accroissement des recettes - notamment par la diversification de l'assiette fiscale et le renforcement de l'administration fiscale - est indispensable.
所有发展中国家,都必须增加收入,包括实现税基多样化,加强税收管理。
J'aimerais aussi ajouter un mot de remerciement particulier pour le beau cadeau, la belle assiette, que l'Ambassadeur Klein a remis à tous les membres.
我还要特别感谢得到的精致礼物——克莱因大使赠送给每个成员的精致盘子。
La capacité de l'État à accroître ses recettes et à élargir l'assiette fiscale est une condition essentielle au développement d'un pays à revenu intermédiaire.
增加收入和扩大税基的国家能力对于中等收入国家至为重要。
L'augmentation des recettes publiques est due à l'amélioration du recouvrement des impôts, à l'élargissement de l'assiette fiscale et à la réforme du système fiscal.
政府收入增加是由于改善收税情况、扩大政府税基以及改革财政制度。
Les conjoints non séparés de fait ou de droit bénéficient d'un abattement d'un tiers de leur assiette fiscale (article 55 bis de la loi sur les impôts).
未在法律或事实上分居的夫妻可以扣减应付税额的1/3(《税法》第五十五条之二)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。