Au fil des ans, le maintien de la paix est devenu la cheville ouvrière de l'ONU.
多年来,维持和平已经变为联合国的灵魂。


用的)钉
在钉上
,骨干,支柱转>
口>口>Au fil des ans, le maintien de la paix est devenu la cheville ouvrière de l'ONU.
多年来,维持和平已经变为联合国的灵魂。
Une bonne planification des opérations de maintien de la paix est la cheville ouvrière d'une budgétisation rigoureuse.
妥善规划维持和平行动是严格编制预算的基础。
Les policiers, les accusant d'être des espions, leur ont également lié les poignets et les chevilles derrière le dos.
警
指控他们是间谍,也将他们的手脚反绑起来。
Les fonds extrabudgétaires servent à financer des activités de coopération technique qui sont l'une des chevilles ouvrières du programme.
预算外资源用于为技术合作活动提供经费,这些活动是本
案的主要特色。
Le groupe d'experts constituerait la cheville ouvrière des actions engagées au titre de l'un quelconque des cinq volets décrits ci-dessous.
该专家组将构成根据下文所述五项支助而开展的活动的专业依据。
ONU-Habitat est la cheville ouvrière du système des Nations Unies pour la mise en œuvre du programme en matière d'établissements humains.
人居署是联合国系统内部执行人类住区
案的协调中心。
Elle implique l'établissement de processus respectant l'obligation du respect du droit et fait fond des accords ayant la protection pour cheville ouvrière.
它制定的程序必须遵守正当程序原则,并以保护为核心,以谅解为基础。
Après lui avoir enlevé ses vêtements, les agents lui ont mis les menottes en les attachant à ses chevilles par une chaîne.
当他的衣服被从身上剪掉时,他被戴上了手铐和脚镣。
ONU-Habitat est responsable des établissements humains et est la cheville ouvrière de la mise en œuvre du programme s'y rapportant au sein du système des Nations Unies.
人居署负责人类住区事务,同时还是联合国系统内部执行该
案的协调中心。
Il indique qu'une fois il a été appréhendé et torturé (on l'a suspendu la tête en bas par les chevilles, roué de coups et «plongé» dans l'eau la tête la première).
他提到,他曾被抓住并

刑(拴住脚跟,头朝下吊起来殴打,先将头浸入水中)。
La coopération internationale, que ce soit à l'échelon sous-régional, régional ou international, est la cheville ouvrière du cadre juridique établi par la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.
次区域、区域或在全球一级的国际合作,是根据《公约》设立的法律框架的关键。
Les centres du PNUE et les institutions partenaires sont les principales chevilles ouvrières assurant le renforcement des capacités et l'appui technologique aux niveaux régional et national. Les centres sont les suivants
环境署合作中心与伙伴机构为能力建设和技术支持提供了地区和国家级的主要部分。
Le Président a souligné que les objectifs essentiels visés au titre du Plan-cadre résultaient de décisions prises collectivement par un grand nombre d'agences gouvernementales, dont la Commission de la planification, qui en a été la cheville essentielle.
他强调说,该联发援框架中的主要目标就是包括规划委员会(曾经作为协调中心)在内的许多政府机构作出的集体决定。
Leurs méthodes consistaient à donner des coups de bâton sur les jambes, les percer avec des tiges de métal, donner des coups de crosse de fusil sur les chevilles, et même à infliger des mutilations (amputation des orteils par exemple).
所使用的办法包括:用棍棒打大腿、用铁条刺穿大腿、用枪托打脚、甚至包括残害身体(例如切割脚指)。
La technologie de l'information n'est certes pas une panacée pour tous les problèmes de développement, mais elle est susceptible d'améliorer la productivité des petites et moyennes entreprises, qui sont la cheville ouvrière de l'économie de bien des pays en développement.
信息技术当然不是解决所有发展问题的万能之计,但信息技术可以提高中小企业的生产率,而中小企业是许多发展中国家经济的支柱。
L'élaboration d'un programme de travail consensuel est une tâche qui revient à tous les membres de la Conférence du désarmement, non à son Président, qui, tout au plus, peut servir de médiateur et de cheville dans la recherche du consensus.
就工作计划达成协商一致是本会议所有成员的共同任务而非主席独自一人的职责,而即便是在最好的情况下,主席也只能在寻求协商一致的过程中担任一个促进者的角色和各种想法的代言人。
Quelques femmes traversent la grossesse et l'accouchement sans problème alors que d'autres ressentent une variété de symptômes, nausées matinales, pendant le jour et la nuit, maux de dos, gonflement des chevilles et augmentation de la tension qui peut entraîner une hospitalisation.
有些妇女从怀孕到分娩一帆风顺,没有过身体不适的经历,而有的妇女则可能遇到各种症状——比如从早到晚恶心呕吐,背痛,踝关节肿胀,血压升高,等等,这些症状都需要到医院去检查。
Tant à l'échelon du district qu'à l'échelon local, les VNU ont été pendant plusieurs années la cheville ouvrière de la Mission de vérification des Nations Unies pour les droits de l'homme au Guatemala (MINUGUA).
联合国志愿人员
案的志愿人员是数年来联合国危地马拉核查团(联危核查团)在地区和当地的骨干力量。
Le site diffusait une vidéo dans laquelle une femme légèrement vêtue était attachée aux poignets et aux chevilles pour être glissée dans une boîte par son utilisateur mécontent, qui après avoir dépoussiéré l'emballage le remettait au facteur en vue d'un retour à l'expéditeur.
网站播出的视频中,不满意的使用者可以将一个手脚捆绑、衣着轻浮的妇女滑落到一个盒子里,更新包装后重新把它交给邮递员,再寄回给发货人。
L'État est de plus en plus appelé à être la cheville ouvrière sur laquelle s'articulent ces trois niveaux, à harmoniser et coordonner des activités et processus associant divers acteurs, gouvernementaux et non gouvernementaux, nationaux et internationaux, dont les préoccupations et les intérêts peuvent diverger sensiblement.
人们越来越多地要求国家在这三个层次上发挥“链接杆”的作用,调和与协调彼此利益和议程大相径庭的各种行动者的政府和非政府、国家和国际活动和进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。