Ces chansons sont fréquemment diffusées par les stations radio.
这样的
在马拉维广播电台也是经常播出的。

,
谣, 小调;乐谱;
调;
词
词

, 大众

谣




时的
,
炮打响的

星


谱
首
词
树叶的响声
套。
个问题了。






支

首
的唱段
首
的演唱者
个法文
的音乐节
排行榜榜首
首流行
目中增加新
Ces chansons sont fréquemment diffusées par les stations radio.
这样的
在马拉维广播电台也是经常播出的。
La Chorale des garçons de Harlem chante deux chansons pour l'Assemblée générale.
哈莱姆男童唱诗班为大会演唱两首
。
Il avait également contraint les adolescents à chanter une chanson blasphématoire pour la foi musulmane.
还强迫
们唱
支污辱穆斯林信仰的
。
Des concerts publics ont été organisés et un disque compact rassemblant les chansons des lauréats a été enregistré.
组织演出了公众音乐会,并制作了记录获奖
手
的光盘。
Il y a quelques jours dans cette salle, Olara Otunnu a lu un texte d'une chanson Bob Marley.
几天前,在本会议厅里,奥拉拉·奥图诺演唱了鲍勃·马利的
首
。
La femme doit se mobiliser pour que la commission nationale de censure des chansons et spectacles joue son rôle.
妇女们应该动员起来要求国家
和演艺审查委员会发挥作用。
En l'espèce, c'est à son client, et non à la victime, qu'il aurait dû demander de chanter la chanson.
在这种情况下,辩护律师应当让
的当事人唱这首
而不是要受害人这么做。
C'est ainsi par exemple que la création, entre autres, d'un livre ou d'une chanson donne naissance à un droit d'auteur.
例如,书或
等编写出来即可取得版权。
De nombreuses chansons de noces alertent la femme aux conséquences du mariage et lui signalent qu'elle doit se préparer au pire.
许多有关婚礼的
告诉妇女婚姻意味着什么,告诉她必须学会支撑和忍受。
Pour bien harmoniser à quatre voix, il faut tous chanter à partir de la même partition ou connaître la même chanson.
要确实有好的四部和声,人们必须都根据同
乐谱演唱,或记住同
首
。
On entend actuellement ces deux chansons sur toutes les stations de radio et dans toutes les maisons des jeunes du pays.
如今,
们的
可在全国各地的电台和青年中心听到。
Par ailleurs, les chansons populaires, souvent qualifiées de rhétorique des pauvres, reflètent également une réaction négative contre le progrès des femmes.
另
方面,往往被称为贫穷男子的呼声的流行
又形成另
种不利于妇女的声音。
On s'est employé à diffuser des renseignements par divers moyens, comme les films, les brochures, le théâtre, la poésie et les chansons.
政府通过各种各样的渠道宣传禁止切割生殖器官的政策内容,包括电影、宣传手册、戏剧、诗
和
。
La chanson que l'on nous assène au sujet de la mondialisation, comme je l'ai souligné à maintes reprises, n'a rien d'une nouvelle mélodie.
正如我已经指出的那样,关于全球化的颂
完全不是什么新调子。
À l'évidence, nous chantons tous la même chanson de la même partition.
我们显然正在按照同
个
谱
唱。
Leurs départements d'édition ont alors exigé une réduction de la commission de la société pour le versement des redevances correspondant aux chansons diffusées par leurs disques.
然后,它们的相关出版部门则要求协会降低为唱片所录
支付版权费所使用的委托费。
Cette nuit fatale sur cette place, nous étions ensemble en train de chanter une chanson de paix, ce à quoi aspire mon peuple depuis des générations.
在广场上那个重要的夜晚,我们都站在
起,唱着和平之
,而我国人民世世代代都向往和平。
Les crieurs publics, chefs religieux, chefs de village, assistants sociaux, artistes de la chanson, comédiens, ainsi que les animateurs des radios rurales sont mis à contribution.
乡镇传布公告者、宗教领袖、村长、社会工作者、唱
演员、演员和当地电台节目主持人全做出其贡献。
Le Comité se félicite de l'utilisation par l'État partie de chansons populaires traditionnelles, de sketches et de pièces de théâtre pour promouvoir les principes de la Convention.
委员会高兴地看到缔约国通过传统
、故事和剧目来宣传《公约》的各项原则。
Des chansons reflétant des rôles stéréotypés des sexes sont passés de communauté à communauté et de génération à génération par des cérémonies, des danses et de simples divertissements.
反映性角色和传统形象的
通过仪式、舞蹈和单纯的娱乐从
个社区传到另
个社区,从
代传到下
代。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。