Sans cela, les conflits risquent de devenir un leitmotiv de la région des Grands Lacs.
没有这种承诺,冲突就可能成为大湖区反复出现
特有现象。
固定语句
主旋律Sans cela, les conflits risquent de devenir un leitmotiv de la région des Grands Lacs.
没有这种承诺,冲突就可能成为大湖区反复出现
特有现象。
Dans ce contexte, la lutte contre l'impunité doit rester notre leitmotiv.
在这方面,消除有罪不罚现象必须仍
是我们
指导原则。
Cela a été le leitmotiv du Président Lula pendant toute sa carrière politique.
这是卢拉总统整个政治生涯
主旋律。
L'appropriation nationale reste le leitmotiv de la réussite de ce cadre stratégique.
国家自主权仍
是成功
战略框架
主旨。
Les enfants sont le leitmotiv de nombre d'activités du Conseil de l'Europe.
儿童是欧洲委员会活动
众多领域
主
。
Le leitmotiv devrait être que la délégation de pouvoir est indissociable de la transparence de la responsabilisation.

思想应该是权力下放应伴随着具有透明度
问责制。
Nos leitmotivs doivent être : simplifier, rationaliser, déléguer.
我们
主
应当是精简化、合理化、授权。
Bref, notre leitmotiv doit être : « Opérer en toute sécurité ».
总而言之,“以安全
方式开展行动”必须是我们

思想。
Tel est le leitmotiv du processus de paix, dont la communauté internationale n'acceptera aucune déformation ni modification unilatérale.
这是和平进程
中
思想,国际社会将不能接受对任何偏离这一思想
做法或单方面更动。
Nous avons tellement investi dans ce leitmotiv : « la sécurité avant tout », que nous ne devons pas perdre cet acquis, j'y insiste.
我们在这种“活动安全”方面投入了许多
血,我强调,我们不能失去这种投入。
La nécessité du partage des responsabilités et de l'obligation de rendre compte, aux niveaux national et international, a constitué le leitmotiv des interventions.
有必要在国家和国际一级分担责任和承担责任,这是发言
中
思想。
Un partenariat largement représentatif présidant à toute initiative en matière de développement économique ou social était le leitmotiv de la plupart des déclarations.
任何经济或社会发展倡议必须建立基础广泛
伙伴关系是多数成员发言
基调。
L'expression « autant que les circonstances le permettront » ne doit pas devenir un leitmotiv, répété pour justifier une présence insuffisante sur le terrain en Iraq.
“视情况允许”
措辞不应成为一个反复念唱
咒语,为伊拉克实
人员不足辩护。
Leur leitmotiv a toujours été d'inverser cette tendance et de consacrer les énormes ressources qu' il engloutissait aux activités de développement des pays pauvres.
我们
主旨一向是扭转这一趋势,并将恐怖均势所消耗
大量资源转用于贫穷国家
发展活动。
Le fait que ce thème ait été un leitmotiv du présent débat général nous porte à un certain optimisme, à savoir, que l'objectif est réalisable.
这一主张已经成为本届大会一般性辩论
一个主旋律,给我们带来一定
希望,即这目标是现实
。
Par conséquent, nous suivons de près la tournure des événements dans la région, en particulier la question des « nouveaux arrangements » qui revient comme un leitmotiv.
因此,我们密切关注该地区
事态发展,特别是目前有关“新安排”
讨论。
D'aucuns dans cette salle aiment peut-être à entendre le leitmotiv sans cesse répété que les colonies de peuplement israéliennes sont le principal obstacle à la paix.
本会议厅内有些人或许总是认为,以色列定居点是和平
主要障碍。
Les technologies de l'information et des communications au service du développement représentent un important domaine d'activité de l'UNESCO et constitueront un leitmotiv de la période biennale 2002-2003.
用于发展
信息和通信技术是教科文组织主要
方案领域,并将成为2002-2003两年期
一个优先主
。
Un leitmotiv de toutes ces propositions a été le rôle de coordination que pourrait jouer l'ONU au niveau de la convocation et de la réunion des parties.
这些建议
共同主
是突出联合国
召集作用,以便将各方聚集到一起。
La sensibilisation est donc un leitmotiv pour l'administration flamande dans son élaboration d'outils et de politiques destinés à combler le vide entre l'égalité de jure et de facto.
所以,提高认识是弗兰芒大区政府在制定各项工具和政策方针以缩小法律平等与事实平等之间差距时反复出现
一个主
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。