Leur objectif principal est d'établir puis d'améliorer et d'étoffer un catalogue d'objets dangereux.
这些飞行任务的主要目的是汇编、完善和扩充危险物体目录。

词:
匣,
盒,
箱;Leur objectif principal est d'établir puis d'améliorer et d'étoffer un catalogue d'objets dangereux.
这些飞行任务的主要目的是汇编、完善和扩充危险物体目录。
Un catalogue en ligne est également d'accès libre.
网上目录也可以免费检索。
Le paragraphe 341 catalogue les citoyens mauritaniens et crée une nouvelle catégorie (“Maures noirs”).
“第341段对毛里塔尼亚公民分
编目,并且创建了一个新
(“
摩尔人”)。
L'emploi de l'expression «y compris» indique que ce catalogue de droits n'entendait pas être exhaustif.
使用“包括”一词表明所开列的各种权利并不是打算详尽无遗的。
Les "mariées sur catalogue" deviennent les victimes d'une forme contemporaine d'esclavage ou de trafic.
征婚广告上的妇女正在成为当代形式奴隶制或贩卖的受害者。
Ainsi les programmes qui cataloguent les personnes risquent d'aggraver la segmentation sociale.
将人分门
的方案可能会加剧这种阶层化。
Un catalogue de ces publications, qui paraît en anglais et en français, est distribué gratuitement.
出版物目录以英文和法文出版免费分发。
Ce catalogue pourrait être utile pour tous les États parties.
这一目录可以成为所有缔约国的一个有用的工具。
On a également développé la banque de questions et tenu à jour le catalogue d'enquêtes.
该网络还开发了调查问题资料库并维持了调查目录。
Le but n'était pas nécessairement que nous établissions un catalogue des dysfonctionnements de la Commission.
目的不一定是要我们列出委员会的各种症结。
On a achevé la modernisation du catalogue en ligne de la bibliothèque.
对图书馆的在线目录的改进已经完成。
Parallèlement un catalogue interne avec des instructions précises a été élaboré pour les policiers.
同时,还为警察编辑了一份带有具体说明的内部目录。
Le catalogue est accessible depuis la page “bibliothèque” du site Web de la CNUDCI.
可经由贸易法委员会网站上的图书馆网页查读联机公共检索目录。
À l'avenir, il cherchera à établir des passerelles avec le protocole d'interopérabilité des catalogues.
环境署今后将努力使用目录互用协议网间连接器。
Un catalogue de sources ponctuelles d'environ 100 000 objets sera établi.
将产生大约100,000个物体的点源星表。
Des catalogues des nouvelles publications paraissent régulièrement en anglais, espagnol et français.
定期用英文、法文和西班牙文发表新出版物目录。
La Suisse ne limite pas l'extradition à un catalogue d'infractions.
瑞士可予引渡的违法行为没有目录。
Elles ne se veulent pas un « catalogue » à l'intention des donateurs, mais un appel à l'action.
这些不是捐助国的采购清单,而是行动呼吁。
La Constitution fédérale contient un catalogue des droits fondamentaux justiciables (art. 7 à 34 Cst.).
《联邦宪法》包括基本权利目录(《联邦宪法》第7至34条)。
Le texte et les illustrations du catalogue mentionnaient parfois des articles qui n'étaient plus en vente.
产品目录上用文字和图片介绍的某些产品已经不再销售。
声明:以上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。