Chaque coffret contient un téléphone mobile, une antenne amplificatrice et un appareil de recharge.
每个包都包括
部移动电话、加强天线和充电器。
子
,
子
装出售Chaque coffret contient un téléphone mobile, une antenne amplificatrice et un appareil de recharge.
每个包都包括
部移动电话、加强天线和充电器。
Enfin, le Service avait produit un coffret pédagogique sur les relations interentreprises.
最后,该处提出了
商务联系资料袋。
Un coffret de disques-laser de musique rom a été récemment réalisé par le Ministère du patrimoine culturel national.
最近文化遗产部发行了
吉卜赛音乐CD光盘。
Chaque coffret distribué est enregistré dans une base de données à des fins de comptabilité et d'envoi des mises à jour.
出于责任考虑及邮寄更新版的需要,分发的每
份都在数据库作了登记。
Par ailleurs, 2 272 coffrets pédagogiques ont été achetés et seront prochainement expédiés, à l'intention d'environ 132 000 élèves du centre-sud du pays.
另外还采购2 272
教育材料袋,不久就会送抵索马里中南部,让约132 000名学童受益。
L'adoption de coffrets de formation standard constitue un changement majeur dans la façon dont l'Organisation conçoit la formation pour les missions.
采用标准化的培训教材,
联合国在维持和平培训的观点方面所作的
次重大改变。
Il faudrait également concevoir des coffrets pédagogiques destinés à être utilisés lors de la mise en œuvre de ces plans et stratégies.
还应该编制成
材料,用以执行这样的计划。
Un coffret éducatif contenant le jeu de société «Riskland» a été traduit dans diverses langues locales et diffusé dans l'ensemble de l'Amérique latine et des Caraïbes et même au-delà.
附有
种称为“危险地带”的富有想象力的棋盘游戏的
宣传资料,在整个拉丁美洲、加勒比地区以及其他
些国家散发,并且被译成好几种当地语言。
Le partenariat entre la Fondation Grameen USA et Nokia est un bon exemple de projet concret qui offre des «coffrets téléphoniques commerciaux de village» à l'achat dans les marchés émergents.
美国格拉明基金会和诺基亚伙伴关系就
具体项目的良好范例,这个伙伴关系提供“乡村电话业务包”,可在新兴市场上购
。
Le coût direct associé à 2 900 coffrets de six CD-ROM a atteint 14 000 dollars, mais le HCR n'a pas calculé le coût total de la conception, de la production et de la distribution.

6张光盘、2 900
的直接费用为14 000美
,但难民专员办事处未计算设计、制作和分发的总费用。
La décision de facturer un prix réduit ou de distribuer des exemplaires gratuits est fonction de facteurs tels que le type d'utilisateurs, le nombre de coffrets commandés, l'incidence sur les relations avec le HCR, etc.
降价出售或免费分发的决定取决于以下因素:订购者,订购数量,对与难民专员办事处之间的关系有何影响,等等。
L'orateur renvoie également le Comité aux travaux de Save the Children, qui a publié un certain nombre de rapports et conçu des coffrets pédagogiques pour initier les parents à de nouvelles méthodes d'éducation des enfants.
他还提请委员会注意拯救儿童组织的工作,该组织公布了多份报告并编写了就儿童教育替代办法培训父母的成
工具书。
Il craint en outre que les programmes d'allaitement maternel ne soient pas réellement mis en œuvre et que le contenu des coffrets «Bébé heureux» ne soit pas conforme au Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.
委员会并关注到有效实施哺乳方案以及“幸福婴儿整
计划”中含有不符合《国际母乳代替品销售原则》的材料。
Un coffret pédagogique a été mis au point à l'intention des éducateurs s'occupant de la promotion de la santé sexuelle et reproductive chez les jeunes travailleurs et les enfants des rues, axé sur la prévention de la grossesse.
另外,为教育工作者编写了
个特别资料袋,在年轻工人和流落街头的儿童中宣传性健康和生殖健康,重点放在预防避孕。
On a recueilli des éléments d'information aux niveaux national et communautaire sur les interventions menées dans les écoles - réaménagement des programmes et distribution des coffrets sport, par exemple; les campagnes d'information dans les médias; les activités au sein des villages.
在全国
级和社区
级收集了资料,重点
更改课程和“
内游戏”等学校内措施、大众媒介的新闻节目和以乡村为基础的活动。
Sa deuxième phase, qui a pris fin il y a une semaine, comprenait un coffret de formation destiné aux différentes missions sur le terrain et un autre sur les sexospécificités destiné aux États Membres en vue de la formation prédéploiement.
该项目上个星期完成的第二个阶段,包括外地特派团的培训教材,以及备供会员国在部署前培训期间使用的
般性别培训教材。
L'UNICEF fournit du matériel pour les salles de classe temporaires, donne aux enseignants une formation de base et offre des « coffrets scolaires », ensembles de matériels scolaires permettant aux écoles de rouvrir leurs portes dès que les populations commencent à se réinstaller.
儿童基金会提供临时教室材料,向教师提供必要技术培训,及提供`建校
具箱',这
快速启动的学校材料工具箱,得以在人们开始安定下来时快速复校。
L'élaboration du documentaire audiovisuel, « Nobel Voices for Disarmament », un coffret de deux disques compacts présentant des entrevues avec des personnalités ayant reçu le prix Nobel de la paix pour leurs travaux en faveur du désarmement et avec des particuliers liés à ces lauréats et aux organisations qu'ils ont servies.
制作音响文件集的工作仍在进行,“诺贝尔呼声”
两个光盘,载有对在世的因从事裁军领域的工作而荣获诺贝尔和平奖者、与诺贝尔奖得主有联系者和为他们的组织工作人员的访谈情况。
Il a ajouté que le Canada produisait un coffret didactique à l'intention des douaniers et, conjointement avec la Finlande, un manuel destiné aux responsables de l'application des lois sur la détection du commerce illicite; il a estimé que toute nouvelle décision de la Réunion pourrait être différée jusqu'à ce que ces activités aient été menées à bonne fin.
他补充说加拿大正在为海关官员拟定
培训材料,并且和芬兰
起正在为执法官员确定非法贸易拟定
份手册;他指出,会议的进
步决定可能要到这些活动完成之后才会产生。
Ce matériel comprend des manuels récents pour les juges, les procureurs et les avocats, un coffret de formation à l'intention des agents de la force publique, un fascicule sur les normes internationales relatives à la détention provisoire, ainsi qu'un manuel sur la façon d'enquêter et de réunir une documentation sur les cas de torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants.
训练材料包括最近完成的法官、检察官和律师训练手册;执法官员训练材料;与审判前拘留有关的国际标准手册;以及关于有效侦查和记录酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或惩罚的手册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。