Les mesures israéliennes destinées à diminuer les bouclages n'ont toujours pas eu de retombées positives.
以色列采取的宽松封锁的措施迄今为止没有对这些失业率产生积极
响。
,剪下;
,
;Les mesures israéliennes destinées à diminuer les bouclages n'ont toujours pas eu de retombées positives.
以色列采取的宽松封锁的措施迄今为止没有对这些失业率产生积极
响。
Les bouclages ont entravé l'accès aux services de santé et d'éducation.
道路关闭限制了人们获得保健和教育服务的能力。
Cette assistance sera maintenue tant que le bouclage et les troubles persisteront.
如果冲突和关闭边界的情况持续下去,将继续提供这种援助。
La question du bouclage du financement pour les élections interpelle la communauté internationale.
有关保证选

的问题是国际社会的关切。
Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.
封锁应当解除,人道主义物
的供应不应受到阻碍。
La Norvège engage donc vivement Israël à lever les bouclages et permettre la libre circulation.
因此,挪威敦促以色列取消关闭,允许自由通行。
En ce qui concerne les bouclages, la bande de Gaza est la plus touchée.
“就封锁而言,加沙地带受到的冲击最大。
Quatre cas concernent des personnes arrêtées au cours d'opérations de bouclage et de perquisition.
四起案件事关在封锁和搜捕行动中逮捕的人。
Ces mallettes ont aidé environ 70 000 élèves à poursuivre leurs études pendant les bouclages.
在关闭期间,这些
料袋帮助约7万名学生继续接受教育。
Ces bouclages ont entraîné la cessation d'activités commerciales et la perte de milliers d'emplois.
这种封锁导致商业活动停止,数以千计的工作岗位流失。
Les bouclages continuent d'avoir un impact sur la vie de centaines de milliers de Palestiniens.
封锁继续给数十万巴勒斯坦人的生活造成
响。
Bouclages de la Cisjordanie et de la bande de Gaza.
全面关闭西岸和加沙地带.作为以色列公定休假日的安全措施,以色列当局在报告期内数次全面关闭西岸和(或)加沙地带,在加沙地带和西岸总共长达七天。
Il a atteint 55 % pendant les périodes de bouclage total imposées par les FDI.
在以色列国防军实行全面封锁时,失业率上升到55%。
La Norvège exhorte donc Israël à lever ces bouclages.
因此,挪威敦促以色列解除封锁,允许正常进出口,让人们尽可能自由地通过进出哨卡。
Il continue également de recourir au châtiment collectif et au bouclage des territoires.
以色列还继续进行集体惩罚和领土封锁。
Les invasions et bouclages ont conduit à l'étranglement socioéconomique complet du peuple palestinien.
侵略和围困已经导致巴勒斯坦人民的社会经济受到全面的遏制。
La rigidité croissante du dispositif de bouclage entrave les opérations humanitaires de l'Office.
日益严厉的封锁制度严重
响了近东救济工程处的人道主义行动。
La situation humanitaire demeure très sombre en raison des bouclages constants.
由于继续关闭,人道主义局势极为严峻。
Les colonies et les bouclages menacent aujourd'hui gravement la perspective d'aboutir à deux États.
定居点和封锁已成为对两国愿景的根本威胁。
Le nombre de bouclages a considérablement augmenté avant et pendant la période considérée.
报告期之前及期间,封锁地点大大增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。