La Norvège compte cinq zones dont le découpage est fonction de critères géographiques et économiques.
挪威根据地理状况和经济发展划分为五个区。

词La Norvège compte cinq zones dont le découpage est fonction de critères géographiques et économiques.
挪威根据地理状况和经济发展划分为五个区。
Dans ce nouveau découpage, la Papouasie-Nouvelle-Guinée escompte que chaque sous-région sera représentée au Conseil de sécurité.
巴布亚新几内亚预计,在这样一种重新划分中,每一次区域都将有代表参加安全理事会。
L'élévation du niveau de la mer modifiera le découpage des côtes et submergera très probablement des îles entières.
海平面的升高将改变海岸线,
且一些岛屿很可能会完全被淹没。
La planification du recensement national, dont dépendra le découpage des circonscriptions électorales, achoppe encore sur les problèmes budgétaires.
全国人口普查规划工作将确定选区划界,因预算困难依然陷于困境。
Cette loi reflète le découpage des circonscriptions électorales approuvé à Doha et inclut les réformes proposées par la commission Boutros.
该法律反映了在多哈商定的选区划分,还包含了布特罗斯委员会提议的部分改革。
Le danger pour la santé provient de l'inhalation directe pendant le découpage au chalumeau, de la combustion des peintures ou de l'incinération des déchets.
多环芳烃对身体的危害源于直接吸入汽割期间焚烧油漆和焚烧废物时释放出的毒烟。
Matériel radio utilisant des techniques de bande ultralarge modulée sur le temps, à codes de découpage en canaux ou d'embrouillage programmables par l'utilisateur.
采用“时间调制超宽
”
术并有用户可编程的通道化或加密编码的无线电设备。
Le découpage géographique des secteurs de police fonctionnels doit obéir à des critères techniques selon lesquels le commandement opérationnel est exercé au niveau local.
地方警务工作区域必须按
术性警务标准来确定,业务指挥交给地方一级。
La structure des établissements sanitaires est alignée sur le découpage administratif de la Mongolie, et les services sanitaires comprennent trois niveaux (voir diagramme 7).
蒙古卫生部门的结构是根据行政分工构建的,提供医疗救助和服务的卫生机构主要有三级(图7)。
Ces stratégies ont été plus ou moins basées sur le découpage régional relatif à la procédure de consentement préalable en connaissance de cause (PIC).
这些战略不是严密地按照事先知情同意区域制订的。
En sont notamment absents les projets de loi et de règlement, le calendrier de mise en application et le découpage géographique des juridictions de police.
特别是,它没有包含法律条例草稿和规则手册、总体实施时间表和警区图。
Les «découpages» de l'IAS no 39 effectués durant le processus d'adoption ont posé des problèmes en fin d'année en ce qui concerne les rapports de vérification.
核证程序中对IAS 39的“拆分”在审计报表方面造成一个年终问题。
Ces renseignements faisaient état de la privatisation et du découpage des terres autochtones et de la concession de terres traditionnelles à des étrangers et des non-Mayas.
有关信息涉及土著人土地的私有化和分割土地的过程,以及传统的土地租赁给外国人和非玛雅人。
Il est toutefois indispensable que les efforts de réconciliation, quels qu'ils soient, n'aboutissent pas à un partage du pouvoir ni à un découpage de « zones protégées ».
不过,至关重要的是,任何和解努力决不能允许分享权力和分割出“保护区”。
J'engage les autorités congolaises à procéder à l'adoption du découpage territorial prévu par la Constitution, sans lequel la révision des listes électorales ne pourra se poursuivre.
在这方面,我敦促刚果当局商定领土实体清单,否则无法进行选民登记工作。
Comme indiqué plus haut, on a entrepris de réaligner, là où c'est possible, le découpage des secteurs militaires de la MINUSIL sur celui des circonscriptions électorales.
上文已经提到,
塞特派团军事部门的界限凡有可能就按选区分界线重组。
Le document de travail no 48 présenté par la Division des langues néerlandaise et allemande portait sur le découpage de l'Europe en grandes régions selon des critères culturels.
荷语和德语分部提交的第48号工作文件提到按文化标准把欧洲分为一些大区的情况。
En ce qui concerne la répartition des compétences, en l'absence d'une structure où le découpage des responsabilités apparaisse, il est difficile de savoir quel degré de coopération sera effectivement possible.
关于职能分配,由于缺乏大致规定责任如何划分的结构,难于了解多少合作是切实可行的。
Le découpage de 740 circonscriptions par les Hauts Comités des États, dont beaucoup n'ont pas assez de bureaux ni de moyens de communication et de transport, est une tâche ardue.
州高级委员会拟定740多个州级选区的任务是一项艰难的挑战,因为许多委员会没有办公空间、通讯设备和运输工具。
Les pays ont ici été classés selon leur situation géographique en neuf groupes régionaux qui ne correspondent pas nécessairement au découpage habituellement adopté lorsqu'on se place dans une perspective énergétique.
为此目的,已依据其地理位置将这些国家划分成9个区域小组,但这些小组未必与通常采用的从能源角度进行的分类相一致。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。