Ces « routes de contournement » sont construites sur des terres appartenant à des Palestiniens.
这些“绕行公路”建造在巴勒斯坦人拥有
土地上。

】
弧, 闪络 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有Ces « routes de contournement » sont construites sur des terres appartenant à des Palestiniens.
这些“绕行公路”建造在巴勒斯坦人拥有
土地上。
Le contournement des normes associées à certains accords préférentiels.
规避同某些优惠协定有关
规范。
En somme, il a soigneusement contourné son propre contournement.
从某种意义上说,他其实在自欺欺人。
Le contournement des mesures de politique commerciale ne résulte pas toujours de pratiques frauduleuses.
规避贸易政策措施
约束
总是采取欺诈做法。
Lorsque le contournement est de nature économique, il ne s'agit pas d'une infraction pénale.
有一种经济规避,其
规避做法
属于刑法范畴。
Contrairement au contournement frauduleux, le contournement économique n'est pas un acte illicite.
虽然经济规避
是一种违法行为,
欺诈规避则是违法行为。
Tout régime de certification restera sujet à des risques de contournement.
任何核证办法都有被钻空子
危险。
Pour rendre ces sanctions véritablement effectives, il faut tenir compte du risque de leur contournement.
为了使这些制裁真正有效,我们必须铭记,存在着绕开这些措施
危险。
Des possibilités de contournement ont également été identifiées dans le régime de l'Accord européen de Schengen.
欧洲申根协定机制
漏洞也被指是一原因。
Pour ce qui est du contournement du régime des sanctions, le rapport cite quelques noms bien connus.
关于违抗制裁问题,报告谈及一些具体
名字。
Le contournement de ces mesures par des pratiques frauduleuses rend inévitables les pratiques déloyales dans le commerce international.
通过欺诈做法来规避这些措施
约束,就无法防止国际贸易

公平
做法。
Le troisième domaine - rôle des transports dans le contournement des sanctions contre l'UNITA - fait l'objet du chapitre IX.
第九部分具体谈第三领域——运输在违反对安盟制裁
作用。
Le jour-là, des jeunes gens avaient jeté des pierres sur des voitures qui passaient sur la route de contournement.
据称,在Shousha被打死之前,当地青年向村庄下
一条公路上
以色列车辆投掷石块。
Toutefois, a-t-il ajouté, si les routes de contournement doivent être pavées pour des raisons de sécurité, « nous les paverons ».
他又说,如果要为安全原因铺建支路
话,“我们就会铺建支路”。
Victor Bout et sa compagnie Air Cess, ici et là, sont au coeur des dispositifs de contournement des sanctions.
维克托·布特及其公司Air Cess处于破坏制裁运动
核心。
Le contournement des sanctions est également devenu un véritable art, permettant aux articles interdits de se retrouver sur le marché mondial.
躲避制裁也成了一门艺术,违禁物品纷纷进入世界市场。
Douze nouvelles routes de contournement, d'un coût de 70 millions de dollars, en sont à divers stades de planification ou de construction.
有12条绕道公路处于
同
计划和建造阶段,费用达7 000万美元。
À la place, Israël construit un «mini-mur» courant sur le côté nord des routes de contournement des colons de la région.
取代原计划
行动是,以色列正在当地定居者绕行道路
北侧修建一堵“小型隔离墙”。
À propos du contournement des sanctions par la voie aérienne, Victor Bout apparaît comme un intervenant clef, de même qu'Air Cess.
关于利用
机违抗制裁问题,Victor Bout被指是主要
行动者,Air Cess亦然。
Ce paragraphe part du principe que le respect d'une décision contraignante d'une organisation internationale entraîne nécessairement le contournement d'une de ses obligations internationales.
该段假设,遵守有约束力
决定必然引起该组织规避义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。