Israël boucle les villes et villages palestiniens, et ne permet pas au personnel de l'Office d'y accéder.
色列孤立巴勒斯坦城市和乡村,不让工程处工作人员进入这些地区。
Israël boucle les villes et villages palestiniens, et ne permet pas au personnel de l'Office d'y accéder.
色列孤立巴勒斯坦城市和乡村,不让工程处工作人员进入这些地区。
Ils ont effectué une boucle entre Chekka et le secteur du Sud, avant de partir en survolant Rmaich.
这两架飞
什卡和
方之间的地区上空盘旋,由拉梅什上空离境。
Ils ont effectué une boucle entre Chekka et le secteur du Sud, avant de partir en survolant Aalma ach-Chaab.
这两架飞
什卡和
方之间的地区上空盘旋,由阿尔马萨阿布上空离境。
Ils ont effectué une boucle entre les régions du Nord et de la Bekaa, avant de partir en survolant Rmaich.
这两架飞
北部地区和贝卡谷地上空盘旋,然后返回
部,由拉梅什上空离境。
Ils ont effectué une boucle entre le secteur du Sud et d'Iklim el-Kharroub, avant de partir en survolant Aalma ach-Chaab.
这两架飞

部地区和伊克林阿尔
鲁卜上空盘旋,然后由阿尔马萨阿布上空离境。
Ils ont effectué une boucle au-dessus de l'ensemble des régions libanaises avant de quitter le territoire libanais en survolant Aalma ach-Chaab.
军用飞
从Kafr Killa上空入境,飞越黎巴嫩各地区,最后从`Alma al-Sha'b上空飞离。
La situation est particulièrement grave pour quelque 5 000 habitants de plusieurs villages qui deviendront des enclaves entourées par trois « boucles » du mur.
一些村庄将被隔离墙的三个“圈”围起来,变成飞地,其中大约5 000个居民的处境尤为严峻。
Ils ont effectué une boucle au-dessus des secteurs de Chekka et de Baalbek-Hermel, avant de partir vers le sud en survolant Rmaich.
这两架飞
什卡、巴勒贝克和赫米尔等地区上空盘旋,然后返回
部,由拉梅什上空离境。
Ils ont effectué une boucle au-dessus des secteurs du Nord et de la Bekaa, puis sont partis vers le sud en survolant Rmaich.
这两架飞
北部地区和贝卡谷地上空盘旋,然后返回
部,由拉梅什上空离境。
Entre 7 h 45 et 12 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a effectué une boucle au-dessus de Naqoura, de Jbeil et de Tibnine.
45分至12时30分,一架敌方
色列侦察
飞越纳库拉、宾特朱拜勒和提卜宁地区上空。
Il a effectué une boucle au-dessus des régions du sud et de la Bekaa avant de quitter le territoire libanais en survolant Naqoura.
该
从`Alma al-Sha'b上空入境,
部和贝卡上空盘旋,最后从纳库拉上空飞离。
Au lieu de protéger la population civile, Israël limite le mouvement des personnes et des biens, impose le couvre-feu et boucle les territoires palestiniens.
色列不仅不保护平民,相反还限制人员货物的自由流动,实施宵禁和封锁巴勒斯坦领土。
Je parlerai quand les rumeurs se seront tues et quand j'aurai bouclé la boucle. C'est-à-dire quand nous aurons définitivement mis fin à la guerre.
等流言消逝,我完成进程,也就是说我们彻底
束战争的时候,我会讲话。
Entre 16 h 30 et 20 h 10, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a effectué une boucle au-dessus des secteurs de Bint Jbeil, de Tibnine et de Naqoura.
30至20时10分,一架敌方
色列侦察
飞越宾特朱拜勒、提卜宁和纳古拉地区上空。
Il n'est pas nécessaire d'insister sur les effets des armes classiques, pas plus que sur leur rôle dans l'alimentation en boucle des crises et de la violence.
此没有必要详谈常规武器造成的影响及其加剧危
和暴力的作用。
Ils ont fait route vers le nord jusqu'à la région de Batroun, ont fait une boucle entre le sud et Batroun puis sont repartis en survolant Naqoura.
敌

方和Batrun 之间上空盘旋后从纳古拉上空离去。
Pour surmonter cette faiblesse, il a été proposé un système prometteur à double filin, où deux cordages sont noués ensemble à intervalles réguliers pour former des boucles également espacées.
为了克服这一最严重的弱点,已有人建议采用一种有希望的
统,即每隔一段距离将两根
绳拴
一起,
形成一个个等距离的绳圈。
Il a fait route vers le nord jusqu'à Rayak et a effectué une boucle entre Rayak et Baalbek, avant de prendre la direction du sud et de repartir en survolant Naqoura.
飞
随后向
飞行,从al-Naqurah上空飞离。
Ils ont fait route vers l'est, jusqu'à Marjeyoun. Ils ont effectué une boucle au-dessus du secteur du Sud et d'Iklim el Kharroub, avant de partir au large en survolant Naqoura.
这两架飞
向东飞至迈尔杰乌荣,并
部地区和伊克林阿尔
鲁卜上空盘旋,然后由纳库拉近
上空离境。
Le modèle qui en résulte peut renseigner sur le taux de succès maximum que peut atteindre un système à double filin à dégagement restreint, quel que soit le nombre de boucles.
由此建立的模型可提供不论绳圈数目多少而都具有有限清除作用的双绳
统可达到的最高任务成功率。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。