Le Comité de surveillance se réunissait auparavant tous les trimestres.

,监督委员会每季度举行一次会议。

;
;
,以前,从前,往昔;Le Comité de surveillance se réunissait auparavant tous les trimestres.

,监督委员会每季度举行一次会议。
Cette épidémie a touché 13 pays d'Afrique qui étaient auparavant indemnes de poliomyélite.
流行影响到13个以前小儿麻痹症灭绝的非洲国家。
Les activités de la LRA provoquent une instabilité encore plus importante qu'auparavant.
上
抵抗军的活动造成了比以往更加广泛的不稳定。
Maintenant, la justice est rendue contre ceux qui étaient auparavant intouchables.
在此,那些
不受法律约束的人已被绳之以法。
Il a rappelé qu'il avait fait une proposition précise une semaine auparavant.
他强调委员会不应拘泥于程序问题,而应着眼于该
所提出申请的实质。
Auparavant, il se réunissait à Genève deux fois par an pendant deux semaines.

,该委员会每年在日内瓦开会两次,为期二周。
L'intéressé ne l'a d'ailleurs jamais soutenu auparavant.
此外,他
从未提到曾被迫这样做。
Auparavant, nous nous étions mis d'accord ad referendum sur différents éléments.
此前,我们曾拟订各种问题,尚待核准。
Alors que la violence domestique était auparavant un sujet tabou, elle est maintenant beaucoup discutée.
家庭暴力曾经属于禁忌话题,但现在可以广泛地进行讨论了。
Elle avait auparavant été approuvée par le comité exécutif de la ville de Minsk.
该地址
些时候曾得到明斯克市执行委员会的批准。
Néanmoins, jamais auparavant l'espèce humaine n'avait tant souffert de l'inégalité, de l'intolérance et de l'incertitude.
不
,人类以前也从未遇到
如此程度的不平等、不宽容和不确定。
Les autorités de Latchine avaient installé l'électricité trois ans auparavant.
拉钦当局在三年前开始为该镇供电。
Les autorités de Latchine avaient installé l'électricité trois ans auparavant et celle-ci demeurait gratuite.
拉钦当局在三年前开始供电,现在用电仍然是免费的。
L'année 2000 est désormais l'année de référence pour le PIB à prix constants (auparavant 1990).
在计算按定市价计算的本地生产总值方面,基准年由一九九九年改为二〇〇〇年。
Le raccordement au réseau électrique s'était fait trois ans auparavant.
一些人行道是用混凝土制的葡萄园桩子修建的,道路的状况还不错。
Toutefois ces femmes connaissent mieux leurs droits qu'auparavant.
另一方面,罗姆妇女比以前更了解自己的权利。
Auparavant, cette tâche incombait à la Commission interdépartementale de l'égalité des chances.

是通
部门间机会平等委员会来努力进行协调。
Auparavant, les retraités de l'ONU équatoriens bénéficiaient d'un pouvoir d'achat acceptable.
危机发生前,厄瓜多尔的联合国退休人员的购买力处于可以接受的水平。
La police intervient plus efficacement et les incidents sont mieux consignés qu'auparavant par la police.
警方可更有效地干预有关情况,而且警方的案件比以往更准确。
Un déplacement qui ne durait auparavant que quelques minutes leur prend maintenant des heures.
原先几分钟的路程现在变成了几小时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。