L'accession des femmes aux postes de décision est restée limitée.
妇女获得决策权仍然受限。
获得独立
参加某一条约L'accession des femmes aux postes de décision est restée limitée.
妇女获得决策权仍然受限。
Neuf autres pays parmi les moins avancés sont encore à différents stades du processus d'accession.
还有九个最不发达国家37 处于加入进程
不同阶段。
Manifestement le Timor-Leste a parcouru un long chemin depuis son accession à l'indépendance.
东帝汶自获得独立来,显然走过了漫长
道路。
Je vous félicite de votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement.
我祝贺你担任裁军谈判会议主席。
Israël attache une grande importance à l'accession des Palestiniens à la responsabilité.
以色列非常重视巴勒斯坦人承担责任。
Il est devenu presque universel avec l'accession de Cuba et du Timor-Leste.
由于古巴和东帝汶
加入,《不扩散条约》几乎具备了普
。
Premièrement, je voudrais insister sur le fait que l'accession au Protocole additionnel est facultative.
先,我们强调这样一个事实:加入《附加议定书》是可选择
。
La CNUCED devrait poursuivre et renforcer son assistance aux PMA candidats à l'accession à l'OMC.
对正在加入世贸组织
最不发达国家,贸发会议应继续并加强提供援助。
L'accession de 29 pays en développement et pays en transition est donc une priorité systémique.
因此,29个发展中国家和转型经济国家入世是一项系统
重点工作。
Je souhaite aussi vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Conférence.
我还要祝贺你受命担任裁军谈判会议本届会议主席。
Au nom de la délégation nigériane, je vous félicite de votre accession à ce poste.
我代表尼日利亚代表团祝贺您当选主席。 我们是在相当失望
时刻在此开会
。
Elle compte actuellement 151 membres et plusieurs pays ont engagé une procédure d'accession.
目前已有151个成员,还有几个国家正处于加入过程之中。
Les négociations relatives à l'accession constituent un vrai défi, en particulier pour les PMA.
入世谈判极具挑战
,对最不发达国家而言尤其如此。
En outre, il organise des débats sur l'accession du Yémen à l'Organisation mondiale du commerce.
除了为也门加入世界贸易组织举办讨论会,该办公室针对女企业家在也门面临
障碍和商会在支持
别平等上
作用。
Les participants ont examiné les enjeux et les conséquences liés à l'accession.
与会者讨论了入世
挑战和影响。
L'accession pourrait aussi avoir des incidences importantes sur la marge d'action et l'éventail des choix.
加入世贸组织还会对政策灵活
和政策选择
余地产生重大影响。
Faciliter l'accession des pays en développement à l'OMC reste un objectif majeur.
为发展中国家加入世界贸易组织提供便利仍然是一个主要目标。
L'assistance de la CNUCED aux pays en voie d'accession à l'OMC devait être maintenue.
贸发会议对申请加入世贸组织
国家给予
援助应继续进行。
L'accession à l'OMC faisait partie de la stratégie et des priorités du Bélarus.
加入世贸组织是白俄罗斯战略和重点
一个组成部分。
Il fallait respecter les lignes directrices relatives à l'accession des PMA à l'OMC.
关于最不发达国家加入世贸组织
准则应当得到遵守。
声明:以上例句、词
分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。