Aussi a-t-il été recommandé de l'y intégrer en s'inspirant éventuellement du modèle proposé par l'ONUDC.
因此建议,可参照禁毒办提出
模式,将该罪行纳入国内法。
协助。
,

;Aussi a-t-il été recommandé de l'y intégrer en s'inspirant éventuellement du modèle proposé par l'ONUDC.
因此建议,可参照禁毒办提出
模式,将该罪行纳入国内法。
C'est à l'issue des vérifications d'usage que le récépissé est éventuellement délivré.
例行审查完成后即发放许可证。
Il n'est pas exclu qu'ils soient éventuellement retournés aux forces armées des États-Unis.
因此不能排除它们有被交回美国武装部队
可能。
S'agissant éventuellement de transit, des dispositions appropriées de contrôle aux frontières sont en place.
关于转运措施,目前实施妥善
边界管制措施。
La somme qui sera éventuellement recouvrée sera fonction du montant demandé.
联合国在这方面可能收回
款项取决于提出
请求。
Il est souhaitable de rapprocher encore les méthodes et éventuellement de regrouper différents programmes.
似乎应进一步统一方法和尽可能融合不同
方案。
Le Bhoutan compte environ 3 000 lacs glaciaires, dont 24 ont été identifiés comme éventuellement dangereux.
不丹有约3 000个冰川湖
,
有24个被查明有潜在危险。
Cela implique que le retardateur de flamme peut éventuellement s'échapper en partie du matériel traité.
这就是说,这种阻燃剂有可能在某种程度上渗出处理材料。
Les commentaires révisés sont adoptés quant au fond, sous réserve des modifications rédactionnelles éventuellement nécessaires.
订正后
评注
实质内容获得核准,但尚可作任何编辑上
必要修改。
Plusieurs cas de violences physiques accompagnés éventuellement d'humiliations publiques ont également été signalés.
还得到报告称,几起殴打案件发生时有时还伴随着涂黑脸这一公开侮辱。
Le Comité sera tenu informé de toutes autres modifications éventuellement nécessaires.
须进行
任何进一步调整,均会向委员会通报。
Il a été suggéré de fixer éventuellement des délais au paragraphe 2.
有与会者称第(2)款可以对时限作出界定。
Cela signifie qu'ils peuvent éventuellement s'en échapper.
这就是说,这种阻燃剂有可能在某种程度上渗出处理材料。
Je vais énoncer quatre domaines que le Groupe pourrait éventuellement examiner.
我要提出4个可供该小组审议
领域。
Nous pourrions éventuellement tenir une séance officielle demain matin ou demain après-midi.
我们或许可以在明天上午或下午举行一次正式会议。
Cet état de fait était inquiétant, car il pouvait éventuellement encourager l'exploitation.
这种情况令人担忧,因为这很可能会助长剥削。
Le Tribunal pénal international pour le Rwanda envisage d'appliquer éventuellement le système des paiements forfaitaires.
卢旺达问题国际法庭正在考虑实行一次性付款制度
可能性。
Il a en outre été suggéré d'utiliser éventuellement un autre terme, par exemple, “phénomènes naturels”.
据进一步建议,可使用例如“自然现象”这样
替代措词。
Déplacer éventuellement ces mots pour en faire un nouveau projet d'alinéa distinct.
可将这一词语单独置于一项新
款项草案。
Éventuellement, une résolution de l'Assemblée générale, ainsi que l'a recommandé le Comité spécial.
大会可能经特别委员会建议通过一项决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。