Si le Conseil, à l'écoute des Africains, le souhaite, elle continuera d'assumer cette responsabilité.
如果

在听取非洲意见的情况下愿意这样做,法国将继续肩负这一责任。
, 体
;倾听,过问; 
,
;
客的)修女
,收听

岗;Si le Conseil, à l'écoute des Africains, le souhaite, elle continuera d'assumer cette responsabilité.
如果

在听取非洲意见的情况下愿意这样做,法国将继续肩负这一责任。
Écoute, établissement de diagnostics, apprentissage, décision et action de groupe.
° 在小组中倾听、诊断、学习、决定和行动的能力。
Si l'humanité écoute l'appel de sa nature primitive avec une détermination ferme, la justice régnera.
如果人类能以坚定意志听从人类本性的呼唤,正义就
到来。
L'écoute et l'enregistrement des communications téléphoniques peuvent durer au maximum six mois.
监听和录音的持续时间不得超过六个月。
Plusieurs personnalités importantes - anciens présidents, premiers ministres et députés - étaient sous écoute permanente.
若干重要的人物,例如前总统、总
和议员被长期监听。
La famille obéit aux grands-parents et les écoute.
全家都听从祖父母的教诲。
J'écoute ces commentaires souvent avec beaucoup d'amusement.
这项协定今天引起很多议论,但在我听来,这些议论常常十分可笑。
Je dois beaucoup à l'écoute de mes collègues.
我很感激我的这些愿意倾听的同事们。
Beaucoup de lignes téléphoniques sont sur écoute.
监听电话的行为普遍存在。
L'association organise des permanences d'accueil et d'écoute dans ses représentations locales.
妇女团结组织在各地方代表处设有接待和传达室。
Ils procéderont à ces changements s'ils écoutent leur peuple.
如果这些政府聆听其人民的声音,它们将有这种意志。
Nous sommes tout à fait heureux de saluer son tact, surtout sa capacité d'écoute.
我们热烈赞扬他的外交手腕、特别是他听取他人意见的能力。
Les membres de l'Assemblée générale écoutent une interprétation musicale.
大
成员听了一段音乐演奏。
L'écoute et le respect de chacun sont impératifs lorsqu'il s'agit de prendre des décisions communes.
重要的是,在作出共同的决定时听取所有人的意见。
À l'écoute de sa déclaration, j'ai compris que ses explications renfermaient des éléments positifs.
据我所听到的发言,我认为他的解释中存在积极的要素。
Il est manifeste, à l'écoute du Secrétaire général adjoint, que des progrès ont été réalisés.
从副秘书长介绍中了解到,显然正在取得进展。
Avec un taux d'écoute de 53 %, Miraya FM semble être la station la plus prisée.
调查显示米拉亚调频台是最受欢迎的电台,听众占有率达53%。
L'on estime que quelque 85 % de la population écoute régulièrement la radio.
据估计,大约85%的人口经常听广播。
Nous sommes à l'écoute des uns et des autres.
我们必须认真地听取彼此的发言。
En l'espèce, la Chambre a refusé d'admettre l'écoute électronique en cause.
在此项案件中,分庭拒绝接受截取的电子证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。