Chaque stage voit la création de nouvelles « équipes locales » qui nécessitent accompagnement et soutien.
每一期培训都有新
“当地工作队”诞生,它们需要帮助和支持。
贫困
配菜
射击
)陪
;陪伴


,不断
;
制;Chaque stage voit la création de nouvelles « équipes locales » qui nécessitent accompagnement et soutien.
每一期培训都有新
“当地工作队”诞生,它们需要帮助和支持。
Ces mesures d'accompagnement ont recueilli l'adhésion des syndicats et instauré un climat plus favorable.
类软着陆模式赢得工会
支持并营造出一种较为积极
气氛。
Un accompagnement leur sera apporté avant et pendant la gestion des crédits alloués.
在管理得到
信贷之前和期间,将向她们提供支持。
Cet accompagnement doit être soutenu par l'ensemble de la communauté internationale.


力应当获得整个国际社会
支持。
Il s'agit ainsi d'assurer un accompagnement pendant la première année de vie du nourrisson.
我们
管理工作会一直延续到新生儿年满周岁。
Nous avons mis en place une architecture continentale solide, mais qui a besoin d'accompagnement.
我们为此目
建立了一个牢固但需要支助
全大陆
结构。
Le Pacte devra aussi permettre un accompagnement international plus large du Gouvernement iraquien.
《契约》还应该为伊拉克政府提供更广泛
国际支持。
C'est ainsi que des mesures d'accompagnement spécifiques complémentaires de la coopération opérationnelle s'avèrent nécessaires.
因此,必须进一步采取专门措施配合开展行动合作。
La formation est une mesure d'accompagnement obligatoire du crédit.
培训是信贷所要求
强制性配套措施。
Différentes mesures d'accompagnement s'imposent, telles que l'éducation et l'information des prisonniers.
同时必须采取各种加强执行预防
措施,例如对囚徒
教育和宣传。
Les soins dispensés aux victimes, ainsi que l'accompagnement psychologique sont gratuits; les produits pharmaceutiques également.
免费为强奸受害者提供医疗、心理治疗和药品。
L'Union européenne envisage également un certain nombre de mesures d'accompagnement de cette opération militaire.
欧洲联盟还考虑了
次军事行动
一
辅助措施。
Permettre au personnel d'accompagnement d'assister l'inspecteur pendant l'inspection.
指示陪同人员在视察期间协助视察员。
Nous combattons la stigmatisation, promouvons le dépistage, l'accompagnement psychologique et la réconciliation.
我们同轻蔑作斗争,为测验、咨询与和解提供便利。
Deux guides d'accompagnement ont été réalisés par le Ministère de l'éducation nationale.
国民教育部已经编写了两本配套指南。
Plus de 70 d'entre eux ont quadruplé l'accès aux services d'accompagnement et de dépistage.
个国家使获得艾滋病毒检测和咨询服务
机会增长了三倍。
L'ONU joue un rôle fondamental d'accompagnement dans ces processus complexes.
联合国在帮助
复杂进程方面,可以发挥重要
作用。
La communication comprenait une lettre d'accompagnement comprenant deux signatures, ainsi qu'un millier de cartes postales.
来文中载有一封由2名寄信人签字
说明信,还有1 000多张明信片。
Toutefois, les mesures d'accompagnement de cette décision louable demeurent insuffisantes.
然而,
一值得称赞
决定
配套措施不足。
Ces victimes reçoivent un accompagnement médico-légal et psychosocial de la part de ces organisations.

受害人获得
组织
医疗、法律和心理支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。