Sous l'égide de l'EAKL a été créée la « Commission de l'égalité », composée de 10 personnes.
在爱沙尼亚工会中央联盟
成立了由10名成员组成的平
委员会。
的)神盾
;在某人的赞助

面;
的职位;Sous l'égide de l'EAKL a été créée la « Commission de l'égalité », composée de 10 personnes.
在爱沙尼亚工会中央联盟
成立了由10名成员组成的平
委员会。
Quelles activités supplémentaires pourraient être envisagées ultérieurement sous l'égide du Groupe consultatif?
在今后协商工作组的框架内可以
开展其他哪些活动?
Un système financier et commercial, ouvert et équitable, sera alors instauré sous l'égide de l'OMC.
这方面的努力终将促使在世贸组织项
建立开放和平
的财政和贸易体制。
Nous voulons une solution sous l'égide de l'ONU.
我们希望在联合国主持
解决这个问题。
Ces droits ont été réaffirmés par plusieurs réunions au sommet organisé sous l'égide de l'ONU.
这些权利在多次的联合国首脑会议和联合国会议上得到重申。
Premièrement, réfléchir au moyen de conduire des inspections robustes, sous l'égide des Nations unies.
“首先,我们必须

何在联合国主持
进行严格的视察。
L'élection se déroulera sous l'égide du Président du Comité préparatoire.
选举应由筹备委员会主席主持。
Il faut souhaiter que la Commission continuera d'examiner la question, sous l'égide de la CFPI.
俄罗斯联邦代表团希望委员会继续在公务员制度委员会的主持
审议该问题。
Au Kosovo, l'ONU et l'OSCE travaillent de concert sous l'égide des Nations Unies.
在科索沃,联合国和欧安组织在联合国的领导
共同努力。
Le pays participe pleinement à l'action régionale sous l'égide de la Commission de l'océan Indien.
该国全面参与印度洋委员会
的区域行动。
Il est juste que le dialogue entre les civilisations se déroule sous l'égide de l'ONU.
在联合国主持
进行文明间对话是恰当的。
Nous devons maintenir notre attachement à des règlements négociés, sous l'égide du multilatéralisme.
必须恪守关于根据多边主义原则通过谈判解决问题的承诺。
Je suis convaincu que, sous son égide, l'Assemblée générale mènera à bien ses travaux.
我相信,在他的领导
,大会的工作万无一失。
Soutenir la Force africaine d'alerte sous l'égide de l'APSA.
支持在非洲和平与安全构架
设立的非洲待命部队。
Donc, nous reviendrons vers la Commission du désarmement sous l'égide de la présidence autrichienne.
因此,我们将在主席国奥地利领导
重新返回裁军审议委员会。
Le Sixième Rapport a été élaboré sous l'égide du gouvernement dans son intégralité.
第六次定期报告全文已由政府负责编制完成。
Le programme de développement des San est exécuté sous l'égide du Cabinet du Premier Ministre.
鄯族发展方案由总理办公室执行。
Une telle conférence devrait être organisé sous l'égide de l'ONU.
应在联合国主持
举行这样一个会议。
L'ONU entre dans le nouveau siècle sous l'égide de M. Kofi Annan.
联合国正在科菲·安南先生领导
进入一个新的世纪。
Nous devons travailler ensemble, sous l'égide de l'ONU, pour trouver des fonds supplémentaires.
我们必须在联合国旗帜
共同努力,找到这些额外资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。