Ils ont dit aux femmes de descendre de leurs ânes et de s'allonger par terre.
他们要这些妇女从
子上下来,躺在地上。
子Ils ont dit aux femmes de descendre de leurs ânes et de s'allonger par terre.
他们要这些妇女从
子上下来,躺在地上。
Chaque famille concernée reçoit en don un âne et un sac à eau.
每个家庭获赠
头
子和
个帆布水桶。
Un autre moyen de transporter de petites quantités d'armes à travers la frontière est d'utiliser des ânes.
另
种运送少量军火的方式是用毛
跨越陆地边界。
Un groupe de marchands voyageant à dos d'âne a été attaqué au Darfour Ouest le 3 octobre, et l'un d'entre eux a été tué.
10月3日,
批

行的商人在达尔富尔西部遭到袭击,
人被打死。
Elle a été particulièrement frappée par le proverbe érythréen selon lequel « Les femmes ont autant de cœur que l'âne a des cornes » (p. 10 du rapport).
她感到特别震惊的是这
语:“
子无角,女子无脑”(报告,第10页)。
L'UNFE a lancé un autre projet nommé, « Ânes et sacs à eau » qui a pour but de résoudre le problème posé par l'éloignement des sources d'eau.
“
子与帆布水桶”是全国妇联发起的另
个活动,为的是解决长途运水的困难。
Il n'y avait pas de route carrossable et les habitants munis d'un permis en cours de validité devaient marcher pendant plusieurs heures ou se déplacer à dos d'âne.
由于没有可供行车的道路,拥有出入许可证的居民只得步行数小时或
前往。
Ainsi, le 16 mai, un observateur militaire a vu un soldat des forces armées soudanaises sur un âne mettre le feu à plusieurs maisons appartenant à des civils.
比如5月16日,
名军事观察员看到
个
的苏丹武装部队士兵对数座民房点火。
Le Comité spécial a été informé qu'en raison de ces obstacles et de l'impossibilité d'avoir accès à des routes carrossables, le courrier devait de nouveau être acheminé à dos d'âne.
特别委员会获悉,由于各种障碍和无法使用高质量公路,人们再次把
作为邮递工具。
Enfin, les tracteurs et les engins agricoles sont souvent interdits d'accès dans cette zone, et c'est à pied ou à dos d'âne que les agriculteurs doivent aller sur leurs terres et en rapporter leur production.
此外,经常不允许拖拉机和农用车辆进入封闭区,这就要求农民步行或使用毛
进入农田、或带出作物。
À 17 heures, dans la localité de Manara (commune de Houla) située à proximité de la frontière libano-palestinienne, une mine antipersonnel abandonnée par les forces israéliennes d'occupation a explosé lors du passage d'un âne.
,在黎巴嫩和巴勒斯坦边界Hula外围地区Manarah地点,以色列占领时留下的
颗杀伤人员地雷爆炸。
À plusieurs occasions, des patients ont été transportés en fauteuil roulant ou à dos d'âne, les ambulances n'étant pas autorisées à franchir les postes de contrôle, ce qui a entraîné la mort de plusieurs malades.
有几次,病人只得乘坐轮椅或
子通过,因为救护车不准通过检查站,最终导致了
些患者死亡。
Il envoie aussi de l'aide humanitaire dans ce pays par avion, en camion et à dos d'ânes pour la faire distribuer par le personnel national et les associations non gouvernementales qui sont ses partenaires sur le terrain.
它使用飞机、卡车和毛
向阿富汗运送人道主义援助,由当地人和非政府组织同事们就地分发。
En outre, souvent les tracteurs et les véhicules agricoles ne sont pas autorisés à traverser, ce qui veut dire que les paysans doivent aller à pied ou à dos d'âne pour se rendre à leurs champs et en rapporter leur récolte.
更有甚者,经常不允许拖拉机和农用车辆穿越大门,这样,农民必须行走或者使用
子到达其农地,或带回农产品。
Ainsi, le portrait d'un homme barbu appuyé sur un bâton et menant un âne par la longe révèle simplement comment le dessinateur imagine Mahomet à son époque, tout comme Jésus est souvent représenté avec une tunique ample et des sandales, et ne véhicule pas de sous-entendus négatifs.
例如,描绘
个留胡子男子柱着拐杖牵着
头
子,看来只是表明作者认为穆罕默德当时可能就这模样,正好比基督常常被画成身穿飘飘然的长袍和拖鞋,而并非为了引申出负面推论。
Le point de contrôle d'Abou Houli-Gush Qatif, un point de contrôle permanent situé dans le sud de la bande de Gaza, était officiellement ouvert de 6 heures à 20 heures, et le passage à bord de véhicules particuliers, dans des charrettes tirées par des ânes ou à pied était interdit.
Abu Houli-Gush Qatif过境点是加沙地带南部的
个常设过境点,该过境点每天早上6点到晚上20时正式开放,禁止乘坐私人车辆、
车和步行者通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。