Le menuisier serre fortement les vis avec son tournevis.
木匠用
丝刀紧紧拧紧
丝。
钉,
丝,
丝钉;
栓
纹的
钉
距
钉, 木
丝
钉
丝, 元宝
丝
钉, 调整
钉
钉[商品名]
丝拧紧
转>
杆, 丝杆;
旋器
杆, 丝杆
旋
旋输送器
旋式楼梯Le menuisier serre fortement les vis avec son tournevis.
木匠用
丝刀紧紧拧紧
丝。
Je vis entre ces deux Afghanistan et je vois apparaître des îlots de paix.
在我经历两个阿富汗的人生航程中,我看到了和平的岛屿。
Je vis toujours avec elle car ma famille n'a pas encore été retrouvée.
我现在仍住在她那里,因为还未找到我自己的亲人。
Tous les obturateurs à vis doivent se fermer dans le sens des aiguilles d'une montre.
带有
旋心轴的所有断流

以顺时针转动手轮的方式关闭。
Moi-même, je vis avec le VIH.
我也是
个艾滋病毒感染者。
L'Europe est consciente de sa responsabilité, vis à vis des survivants comme de leurs enfants et petits-enfants.
欧洲认识到它对幸存者、他们的子女和子女的子女的责任。
Compresseurs à sec, à vis, à soufflet d'étanchéité et pompes à vide, à sec, à vis, à soufflet d'étanchéité.
气冷、涡旋、波纹管密封压缩机和真空、气冷、涡旋、波纹管密封泵。
Par la suite, les citoyens argentins se virent refuser le droit de s'installer librement ou de posséder des terres dans ces territoires.
此后,阿根廷公民不得在这些领土自由定居或拥有土地。
La maxime romaine, « Si tu veux la paix, prépare la guerre » - Si vis pacem para bellum - est en train de perdre sa pertinence.
“想要实现和平,就要准备战争”这句罗马格言已日益变得不适用了。
Pour les refroidisseurs dotés de compresseurs alternatifs, à vis et à spirale, le HCFC-22 a été remplacé dans les nouveaux équipements par du HFC-134a ou du R-410A.
对于带往复式、
杆式和涡旋式压缩机的冷冻机,在新设计的设备中,HCFC-22正在被HFC-134a或R-410A所替代。
Quelle crédibilité aurait-elle vis à vis de puissances régionales si nous en étions restés strictement à une menace d'anéantissement total?
倘若我们严守恫吓全面摧毁这
信条,那么面对区域强权,它的可信性又在哪里呢?
Il s'agit de deux documents riches en enseignements et éclairants à tous égards, notamment sur le respect par la communauté internationale de ses engagements vis-à vis de l'Afrique.
这两份详尽的报告内容详实,很具启发性,在国际社会履行对非洲的承诺方面尤其如此。
L'union libre ne produit aucun effet juridique vis à vis des concubins.
同小妾的自由结合不产生任何法律效力。
"Article 121 : Tout propriétaire a vis à vis de la collectivité l'obligation de faire bon usage des terres agricoles. "
“第121条.正确使用耕地是所有者对社区的义务”。
Conformément à la loi guinéenne, une femme mariée conserve son indépendance financière vis à vis de son mari.
根据几内亚法律,已婚妇女保留自己的经济独立。
La fourniture de services de base revêt une importance particulière dans le cas des réfugiés du fait de leur vulnérabilité et de leur dépendance vis à vis de l'aide extérieure.
由于难民易受伤害,依靠外部帮助,提供基本服务在难民业务中有着特殊的重要意义。
La conséquence d'une erreur est donc que la supposée inscription est nulle vis à vis de tiers.
因此,差错所造成的后果是所称的登记无效,并且不会产生第三方效力。
La maxime Si vis pacem para iustitiam qui orne la façade du Palais de justice de La Haye n'a plus tout à fait le sens idéaliste qu'elle avait il y a plusieurs décennies.
装饰在海牙正义宫正面的“想要实现和平,就要准备战争”这句格言,现在听起来就不像几十年以前那样地现实。
Le veto est un droit spécifique conféré à certains États Membres par la Charte pour leur permettre de s'acquitter d'une responsabilité particulière vis à vis de la paix et de la sécurité internationales.
否决权是《宪章》赋予
些会员国的特殊权利,以使它们能够履行对国际和平与安全的特殊责任。
Jusqu'ici, il n'y a pas eu d'unité dans les démarches nationales vis à vis de ces questions, mais il existe des possibilités réelles de les rapprocher considérablement.
迄今各国处理这些问题的办法仍没有实现统
,但存在着彼此高度协调的真正潜力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。