La destruction par sciage s'effectue à l'aide d'une scie stationnaire et de matériel à plasma.
以切割方式进行
销毁是使用固定锯子和气体等离子装备。
, 不动
;不变
, 固定
, 稳定
状况稳定了La destruction par sciage s'effectue à l'aide d'une scie stationnaire et de matériel à plasma.
以切割方式进行
销毁是使用固定锯子和气体等离子装备。
Avec la scie stationnaire, on utilise du matériel d'assemblage et de direction mécanique.
关于固定锯子,使用闩紧和定向机械技术设备。
La responsabilité est imputée généralement à une seule entité, et dans le cas d'opérations stationnaires, à l'exploitant de l'installation.
通常通过单一实体分担责
;在固定地点
经营活动中,由设施经营者分担。
Malheureusement, depuis plusieurs années, le nombre de ces observations est resté stationnaire ou a diminué pour toute sorte de raisons.
遗憾
是,由于某些原因,这些观测记录
来源近年来没有增加,有些还日益减少。
D'autres, comme celles de l'Azerbaïdjan et de la Géorgie, par exemple, restent stationnaires sans que des solutions durables soient en vue.
而其他地方,例如阿塞拜疆和格鲁吉亚则

持,看不到持久
解决办法。
Outre cet avantage intrinsèque, les piles à combustible peuvent être utilisées à la fois pour l'énergie stationnaire et pour les transports.
除了这一固有优势外,燃料电池还可以用于生产静态能和运输。
41.3.2.2 Lorsque la masse stationnaire est constituée de deux véhicules ferroviaires ou plus accouplés, chaque véhicule doit être pourvu de dispositifs amortisseurs.
2.2 当大物体是两个或更多连接在一起
铁路车辆时,每个铁路车辆必须配备减震装置。
La population de la terre s'accroît; les besoins en eau douce s'accroissent également, alors que les ressources naturelles en eau demeurent stationnaires.
地球上
居民不断增多,淡水
需求量日益加大,而自然水源却没有增多。
Les blocs de culasse et une partie des canons (s'ils sont de gros calibre) sont détruits par sciage à l'aide d'une scie stationnaire.
枪闩和枪管
一部分(如果口径较大)则使用固定锯子切割销毁。
Parce que les navires étaient stationnaires et non en mouvement, la NITC fixe à US$ 15 000 le loyer journalier qu'elle juge raisonnable pour chaque navire.
由于船舶处于静止状态,而不是航行状态,NITC称,每艘船舶
合理日租费为15,000美元。
Les armes de collection doivent demeurer dans un musée stationnaire ou immobile avec toutes les mesures de sécurité prescrites par la réglementation du Gouvernement national.
收藏
武器应当在静止或者非流动
展览馆存放,展览馆应按照国家政府规定
条例建立妥善
安全措施。
Le nombre de malades atteints de tuberculose pulmonaire est resté stationnaire ces cinq dernières années, oscillant autour de 20 cas pour 100 000 habitants de plus de 15 ans.
过去五年肺结核死亡率呈
稳趋势,15岁以上居民每10万人约20例。
L'examen des pourcentages des effectifs féminins (tableau 12) par niveau d'enseignement montre qu'au primaire l'évolution dans le temps reste pratiquement stationnaire et ne dépasse guère 40 %.
研究一下不同教育层次
女生
人数比例可以证明,小学里
女生在不同年代里基本上没有变化,不超过40%。
Le nombre de cas de tuberculose pulmonaire est resté stationnaire ces cinq dernières années, oscillant autour de 20 pour 100 000 habitants de plus de 15 ans.
过去5年来肺结核发病率趋势一直保持稳定,在15岁以上
成年人中,每100 000人
发病率保持在20例左右。
Le genre et la nature de la protection à assurer aux données, qu'elles soient stationnaires ou en circulation, sont des questions qui entreraient dans le champ du sujet.
为静态或流动数据提供
保护类型和性质将是这一专题范围内
事物。
Les contributions ont toujours été assez modestes et leur montant est resté stationnaire alors même que le nombre des Parties à la Convention de Bâle s'est sensiblement accru.
一直以来捐款
数额都不甚多,尽管巴塞尔公约缔约方数目大增,但捐款
数额一致保持不变。
Il convient de mentionner tout particulièrement le fait que le nombre de postes de professeurs occupés par les hommes au cours de cette période est demeuré pratiquement stationnaire.
特别值得一提
是,在这段时间内,男教授
数量几乎相等。
À ce propos, la FNUOD a informé le Comité que le nombre de positions stationnaires avait été ramené de 30 à 21, tandis que les opérations mobiles avaient augmenté.
其后,观察员部队告诉行预咨委会,固定据点数目已从30个减到21个,而机动行动则增加了。
Dans le même temps, les émissions de HFC devraient augmenter d'environ 28 % au cours de ces cinq années (essentiellement dans le secteur de la climatisation domestique, industrielle et stationnaire).
同时,氢氟碳化合物
排放量在这五年期间估计将增加约28%(主要在家用、工业和固定式空调部门)。
Il semble évident au Comité consultatif que, si la situation reste stationnaire alors que la demande augmente, non seulement le Département aura du mal à assurer les services demandés, mais la qualité de ceux-ci s'en ressentira.
一.50. 咨询委员会看来,面对日益增加
需求,当前
状况持续下去不仅将限制该部回应提供服务要求
能力,而且也将损害到所提供服务
质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。