Après le débat, chaque spectateur a formé son opinion en observant les gestes du orateur.
在辩
结束后,每位观众通过观察演讲者的手势形成
自己的看法。

品或建筑物的)参观者
实观众
观众
家,电影工作者,导演,编导;Après le débat, chaque spectateur a formé son opinion en observant les gestes du orateur.
在辩
结束后,每位观众通过观察演讲者的手势形成
自己的看法。
Les citoyens sont des acteurs et non des spectateurs.
公民是参与者,不是旁观者。
Aujourd'hui, les citoyens du monde souhaitent être acteurs et non pas simples spectateurs.
今天,我国人民愿意成为全球公民,而不仅仅是旁观者。
En l'état actuel des choses, nous ne sommes que des suppléments, de simples spectateurs.
目前情况是,我们只是额外因素,只是旁观者。
Nous ne sommes pas non plus restés simples spectateurs devant le conflit du Moyen-Orient.
我国也没有对中东最近的冲突袖手旁观。
Nous voulons être des acteurs, non pas des spectateurs, de la transformation du monde.
我们愿成为世界变革中的行动者,而非旁观者。
Le Haut Commissaire a salué les 20 000 spectateurs.
两万观众聆听

家的表演,并受到
高级专员的欢迎。
Malheureusement, cependant, leur agonie continue tandis que l'ONU demeure un spectateur silencieux.
但令人遗憾的是,他们的痛苦在继续,而联合国仍然是沉默的旁观者。
Dans plusieurs pays, des spectateurs ont participé aux exécutions, généralement en lapidant les condamnés.
有几个国家还让公众参与执行处决,最常见的办法是掷石击毙。
Nous ne pouvons pas rester des spectateurs passifs alors que la situation échappe à tout contrôle.
我们不能坐在这里袖手旁观,任凭局势失控。
Les valeurs humaines sont devenues des spectateurs muets dans la plupart des activités politiques, économiques et sociales.
人的价值观念已经变成众多政治、经济和社会活动中沉默的旁观者。
D'abord, le site web est un outil essentiel qui a permis au Département d'atteindre rapidement et efficacement les spectateurs du monde entier.
首先,联合国网址是一个重要工具,使新闻部能快速和合乎成本效益地与全球
户联系。
Oddasat, un journal télévisé de 10 minutes en langue same diffusé à 17 heures sur NRK1, a été vu par 53 000 spectateurs en moyenne.
“Oddasat,是挪威广播公司下午5点
萨米语播放的10分钟电视节目,平均有53 000名观众。
La communauté internationale et le Conseil de sécurité en particulier ne peuvent plus assister en spectateurs à cette tragédie injuste et prolongée.
国际社会,尤其是安全理事会再也不能袖手旁观这一不公正和连绵不断的悲剧的发生。
Cette attitude criminelle se poursuit alors que le monde regarde en spectateur au lieu d'intervenir pour mettre fin à cette tragédie humaine.
世界坐视这一犯罪行为的继续而没有进行干涉,结束这一人类悲剧。
La communauté internationale et le Conseil de sécurité ne peuvent continuer à rester de simples spectateurs face aux violations perpétrées par Israël.
国际社会和安全理事会面对以色列的侵犯不能袖手旁观。
Jusqu'il y a peu de temps, les femmes au Rwanda étaient pour la plupart des spectatrices passives ou des victimes conscientes ou innocentes.
直至最近,卢旺达妇女在大多数情况下都是被动的旁观者或者是知情或者不知情的受害者。
L'ONU, et en particulier le Conseil de sécurité, ne peut pas se permettre d'être, une fois encore, le spectateur impuissant d'un autre génocide.
联合国,特别是安全理事会不能再对另一起灭绝种族行为无助地旁观
。
Dans ce dernier cas, le Conseil de sécurité agit en pur spectateur, au mépris de la conscience, de la légitimité et du droit internationaux.
在这里,安全理事会只是一个旁观者,无视国际法、良心和合理性。
On ne peut pas s'attendre à ce que les pays en développement soient des spectateurs passifs qui applaudissent en coulisse les actions du Conseil.
不应期待发展中国家站在一边作为旁观者来称赞安理会采取的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。