L'élaboration d'un cadre de référence international fait partie du projet « Mixte ».
“混合”项目
一部分正在制定国际基准。
是动词référencer
变位形式
出处。
发文编号

)证明,介绍;证明书,介绍信; 证明人,介绍人
最好

证明做自我介绍。
) 有参考价值
评价
参考
评价!
;L'élaboration d'un cadre de référence international fait partie du projet « Mixte ».
“混合”项目
一部分正在制定国际基准。
Le présent récapitulatif fait à lui seul référence à 61 séries.
即使本汇总也提出了61个指标系列。
Il est fait référence à la coopération internationale dans plusieurs articles du Pacte.
《公约》若干条款中都提到了国际合作问题。
Par conséquent, les informations figurant dans la suite du rapport constituent les principales références.
因此,本报告其后部分所载
信息可作为主要参考。
Enfin, l'alinéa f pourrait être augmenté d'une référence à «la destination des restes».
最后,可以在第1款(f)项中增加“遗体目
地”这项内容。
Plusieurs délégations ont demandé l'inclusion dans ce paragraphe d'une référence à la sécurité nationale.
一些代表团要求在该款中提及国家安全问题。
Quelques délégations ont proposé de supprimer toute référence à une autorisation judiciaire.
有些代表团建议删除关于司法机关
允许
语。
La Turquie se dissocie donc du consensus sur ces références particulières.
因此,土耳其不赞成有关上述具体文字
共识。
La délégation vénézuélienne n'approuve donc pas la référence faite à ce Document dans l'alinéa cité.
因此,委内瑞拉代表团不核可该段落中对该文件
提及。
La Ligne bleue demeure, en effet, la référence agréée par la communauté internationale.
蓝线仍然是国际社会商定
参照边界。
Les résultats d'ensemble peuvent servir de référence pour mettre en œuvre des stratégies nationales d'innovation.
指数
总体结果可作为制定国家创新战略时
参考。
Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.
我们希望澄清,报告对宪法法治
具体提法没有反映事实真相。
Cette disposition ferait donc simplement référence aux « handicapés ».
因此,本项中将只提及“残疾人”。
J'ai aussi inclus ici une référence à l'Internet, de nombreuses délégations s'étant exprimées pour.
我在此也将因特网包括在内,因为大家强烈支持这一点。
Nous nous félicitons des références faites aux débris marins.
我们欢迎关于海洋废弃物
措辞。
Le nombre de références aux « États parties » a été limité.
再者,提到缔约国
次数少了。
En l'absence d'échéancier, ce sont les dates estimées des paiements qui servent de référence.
如果没有支付时间安排,则应以估计
支付时间安排为依据。
Elle servira de point de référence utile dans nos débats.
它将成为我们审议中
一个有
参考点。
Un membre a noté qu'il n'était pas fait référence à la mobilité interorganisations.
一位成员注意到框架中没有提到机构间
调动要求。
L'analyse servira à concevoir une base de référence permettant d'évaluer les progrès et l'impact.
该分析将被
来制定一个基线,以评估进展和影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。