La société biblique maltaise fut la première société biblique catholique à intégrer la United Bible Society (Société biblique unifiée).
马耳他圣经学会是第一个加入联合圣经学会的天主教圣经学会。



词典La société biblique maltaise fut la première société biblique catholique à intégrer la United Bible Society (Société biblique unifiée).
马耳他圣经学会是第一个加入联合圣经学会的天主教圣经学会。
En outre, le Coran et la Bible sont maintenant tous deux disponibles dans tous les tribunaux de district de la République de Chypre.
另外,塞浦路斯共和国的所有地
法院都备有《可兰经》和《圣经》。
La ville est mentionnée des centaines de fois dans la Bible juive, elle est un thème central du rituel juif et des Juifs y sont présents de façon continue depuis 3 000 ans.
在犹太教圣经里,这座城市被提到数百次,它是犹太教仪式的核心主题,曾经是犹太人持续存在3 000年的地点。
Ce faisant, nous réaliserions ce que le Dieu de la Bible recommandait lorsqu'il a déclaré à son peuple et à, travers lui, à toute l'humanité qu'eux-mêmes et les étrangers étaient égaux devant Lui.
这样做,我们就将达到上帝对我们的要求,上帝向它的信徒并通过他们向全人类宣布,你们和与你们不同的人在上帝面前都是平等的。
Les livres de la Bible écrits plus tard, les livres de Daniel, d'Ezra, de Néhémie et d'Esther, l'ont été à l'apogée de l'âge classique des relations perso-juives et reflètent profondément le lien historique qui existait entre ces deux civilisations.
稍后的圣经书卷——但
理书、
斯拉记、尼希米记

斯帖记——是在波斯-犹太关系的古典文学时代全盛时期所撰写的,并且深刻地反映了这两个文明之间的历史性联系。
Dans un même temps, les résultats que le cycle de Doha laissait espérer à nos pays et dont, comme la manne de la Bible, nous avons absolument besoin pour survivre, ne se sont pas encore concrétisés à cause de l'enlisement des négociations de ce cycle.
与此同时,由于多哈回合谈判困难重重,该回合向我们这些国家承诺的可达到的发展目标——我们的生存急需这些像《圣经》中吗那(神赐食粮)一样的发展目标——尚未实现。
L'importation d'ouvrages spirituels et didactiques, notamment la Bible, est interdite.
禁止进口宗教上的材料和教学材料,包括圣经。
Elles ont été révélées dans la Bible, le Nouveau Testament et le Coran.
它们表现在《圣经》、《旧约》和《古兰经》之中。
La terre d'Israël est la Bible ouverte, le témoignage écrit de l'identité et du droit du peuple juif.
色列的土地是用
色列人民的文字记录、特征和权利写成的一部公开的圣经。
Les pratiques religieuses privées telles que les groupes d'étude de la Bible ou «églises à domicile» seraient interdites.
私下从事宗教活动,比如家庭圣经学习组或“家庭教会”,据称是受到禁止的。
Le principe de justice, par exemple, est au centre à la fois de la Bible et du Coran.
例如,正义的原则在《圣经》和《可兰经》中都是其核心。
Ils rejettent les paroles de la Bible, du Coran, de la Torah, comme toute norme de conscience et de moralité.
他们摒弃《圣经》、《古兰经》、《神训》的箴言
一切道德良知标准。
Dans un des passages les plus célèbres de la Bible, le prophète décrit comment il parvint à une vallée remplie d'ossements.
先知在他最
名的《圣经》段落中,描述了他怎样来到一个尸骨遍地的山谷。
C'est vrai car, comme il est dit dans la Bible, le premier sera le dernier et le dernier sera le premier.
这是正确的,因为《圣经》也说,在前的将要在后而那在后的将要在前了。
Nous sommes d'accord sur ce point et nous pensons que la Bible juive, l'«Ancien testament» est un bon exemple de ceci.
我们同意并相信犹太圣经、即《旧约全书》仍然如此。
« Il y a un moment pour tout et un temps pour toute chose sous le ciel. » (La Bible, Ecclésiaste, 3 : 1)
“凡事都有定期,天下万物都有定时”。
On a aussi demandé aux enfants d'apprendre par cœur plusieurs psaumes et textes tirés de la Bible, ce que leurs cahiers de classe confirment.
另外还要求孩子背诵一些诗经和《圣经》经文,这情况得到了学童笔记本的证实。
Un verset très connu de la Bible nous rappelle qu'il est plus sage de construire sur le roc que sur le sable.
一个
名的圣经诗句提醒我们注意在岩石上而非在沙土上从事建造活动的基本智慧。
L'enseignement de cette matière aboutit donc à immerger les enfants dans les histoires de la Bible qui servent à encadrer leur propre perception de la réalité.
CKREE这一课程的传授保证学童深深地浸在《圣经》的故事里,成为其观察现实的基础。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。