Quelque 28 000 habitations palestiniennes risquent d'être démolies à tout moment.
大概有2.8万栋巴勒斯坦人的住宅随
都有可能被
。
Quelque 28 000 habitations palestiniennes risquent d'être démolies à tout moment.
大概有2.8万栋巴勒斯坦人的住宅随
都有可能被
。
Le retrait d'une communication après une période excessivement longue risque d'affaiblir la certitude commerciale.
过一段过长的
期后才撤回通

害商业确定性。
La confiance dans les institutions risque de s'en trouver ébranlée.
而这又可能反过来
害公众的
心和
任。
À vouloir privilégier l'anglais au détriment des langues maternelles, on risque de se fourvoyer complètement.
那些甚至于想要付出牺牲母语的代价以取得学习英语机
的解决办法似乎完全受到了误导。
La possession de pornographie juvénile accroît le risque d'abus des enfants.
持有儿童色情制品加大了虐待儿童的风险。
Cette façon de procéder présentait un risque d'erreur.
这一人工程序也可能造成差错。
La plupart de ces objectifs risquent donc de demeurer encore longtemps des mirages.
多数目标长期以来可能仍然是海市蜃楼。
De nombreux intervenants ont souligné la nécessité de cibler les populations vulnérables et à risque.
许多发言者提到了针对风险群体和易受伤害群体的必要性。
La phase de relèvement est la phase propice pour envisager la réduction des risques.
在恢复阶段,把减少风险问题纳入恢复过程有一种重要的机
之窗。
Il est également conscient des avantages et risques que présente l'emploi d'armes à sous-munitions.
指挥部同
也了解到与使用集束武器相关的好处和风险。
Il faut, dans chaque cas, définir concrètement les risques exceptionnels.
关于批准一项扩大《公约》范围的任择议定书的问题,新西兰的提议为讨论提供一个合理的基础。
Il n'est jamais entrepris d'évaluation des risques et chaque observateur militaire est livré à lui-même.
常常没有对威胁进行评估,每个军事观察员的安全都要自己负责。
Les comportements à risque parmi les jeunes sont de plus en plus fréquents.
年轻人的高风险行为正在上升。
S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.
在《气候公约》之下,发生第三方提起诉讼的可能性看来不高。
Cela pose un risque en ce qui concerne l'allocation des ressources.
这些事例凸现了资金分配过程中存在的内在风险。
Or, faute d'informations, il risque ainsi de ne pas répartir au mieux ses ressources.
缺乏这方面
息
导致资源分配无法优化。
Ce phénomène risque en particulier de s'observer lorsqu'une crise survient de façon très soudaine.
在一个危机突然发生的情况下,情况更可能是如此。
Des centaines de millions d'autres risquent de devenir des réfugiés écologiques.
还有数亿人可能成为环境难民。
D'autre part, l'élaboration d'une convention autonome écarterait tout risque d'amendement du Pacte.
而同
,单独起草一项条约可以避免修改《公约》。
Le monde entier a également pris conscience des risques auxquels sont exposés les jeunes.
全世界还认识到了青年人所面临的各种危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。